Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «bezette gebieden binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]


Bezette Gebieden in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever

Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Wat is de stand van zaken omtrent de etikettering van de producten uit de door Israël bezette gebieden binnen de regering?

1) . à quel stade se trouve au gouvernement le dossier d'étiquetage des produits provenant des colonies israéliennes ?


De legitimiteit die Israël aanvoert om zijn grenzen te beveiligen en te voorkomen dat potentieel gevaarlijke personen zijn grondgebied betreden kan de bouw van die omheining binnen de bezette gebieden niet rechtvaardigen.

Le droit légitime d'Israël d'assurer la sécurité de ses frontières et d'empêcher l'accès à son territoire de personnes susceptibles de constituer une menace ne justifie pas la construction de cette clôture à l'intérieur des Territoires occupés.


G. overtuigd dat de bouw van de Muur binnen de door Israël bezette gebieden in strijd is met het internationaal recht en ernstige schendingen van de mensenrechten oplevert;

G. Estimant que la construction du Mur à l'intérieur des Territoires occupés par Israël est contraire au droit international et suscite des violations graves des droits, humains;


De legitimiteit die Israël aanvoert om zijn grenzen te beveiligen en te voorkomen dat potentieel gevaarlijke personen zijn grondgebied betreden kan de bouw van die omheining binnen de bezette gebieden niet rechtvaardigen.

Le droit légitime d'Israël d'assurer la sécurité de ses frontières et d'empêcher l'accès à son territoire de personnes susceptibles de constituer une menace ne justifie pas la construction de cette clôture à l'intérieur des Territoires occupés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overtuigd dat de bouw van de Muur binnen de door Israël bezette gebieden in strijd is met het internationaal recht en ernstige schendingen van de mensenrechten oplevert;

G. Estimant que la construction du Mur à l'intérieur des Territoires occupés par Israël est contraire au droit international et suscite des violations graves des droits, humains;


Er is meer dan voldoende bewijs dat niet alleen de Hamas-raketten die op Israël zijn afgevuurd, onschuldige mensen hebben gedood, maar dat ook de bommen en kogels die door de Israëlische strijdkrachten zijn afgevuurd, en dan honderd keer meer, duizenden mensen hebben gedood en duizenden mensen hebben verwond binnen Gaza en binnen de bezette gebieden.

Nous avons toutes les preuves nécessaires pour démontrer qu’en plus des tirs de roquettes du Hamas sur Israël qui ont tué des innocents, les bombes et les balles des forces israéliennes ont fait cent fois plus de dégâts, en tuant et en blessant des milliers de gens à Gaza et dans les territoires occupés.


25. dringt er bij de Raad op aan alles in het werk te stellen om een internationale vredesconferentie te beleggen - zoals de Conferentie van Madrid in 1991 - om op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad een allesomvattende, duurzame en levensvatbare oplossing te vinden voor de problemen in de regio, met inbegrip van het recht van de staat Israël om binnen veilige en erkende grenzen te leven en het recht op een levensvatbare staat voor de Palestijnen, gebaseerd op de bezette gebieden en waarbij ...[+++]

25. invite le Conseil à tout mettre en œuvre pour organiser une conférence de paix internationale - à l'instar de la conférence de Madrid de 1991 - à l'effet de dégager, sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, une solution globale, durable et viable aux problèmes de la région, en ce compris le droit d'Israël de vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues et le droit des Palestiniens à un État viable fondé sur les territoires occupés et à gérer intégralement les problèmes de sécurité et de désarmement; considère qu'une approche unilatérale par l'une des parties concernées doit être rejet ...[+++]


25. dringt er bij de Raad op aan alles in het werk te stellen om een regionale vredesconferentie te beleggen - zoals de Conferentie van Madrid in 1991 - om op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad een allesomvattende, duurzame en levensvatbare oplossing te vinden voor de problemen in de regio, met inbegrip van het recht van de staat Israël om binnen veilige en erkende grenzen te leven en het recht op een levensvatbare staat voor de Palestijnen, gebaseerd op de bezette gebieden en waarbij ...[+++]

25. invite le Conseil à tout mettre en œuvre pour organiser une conférence de paix régionale – à l'instar de la conférence de Madrid de 1991 – à l'effet de dégager, sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, une solution globale, durable et viable aux problèmes de la région, en ce compris le droit d'Israël de vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues et le droit des Palestiniens à un État viable fondé sur les territoires occupés et à gérer intégralement les problèmes de sécurité et de désarmement; considère qu'une approche unilatérale de l'ensemble des parties concernées doit être rejeté ...[+++]


23. dringt er bij de Raad op aan alles in het werk te stellen om een regionale vredesconferentie te beleggen - zoals de Madrid Conferentie in 1991 - om een allesomvattende, duurzame en haalbare oplossing te vinden voor de problemen in de regio, uitgaande van het recht van de staat Israël om binnen veilige en erkende grenzen te leven en het recht op een levensvatbare staat voor de Palestijnen, gebaseerd op de Bezette Gebieden en waarbij uitgebreid ingegaan wordt op de veiligheids- en ontwapeningsaspecten;

23. invite le Conseil à tout mettre en œuvre pour organiser une conférence de paix régionale — à l'instar de la conférence de Madrid de 1991 — à l'effet de dégager une solution globale, durable et viable aux problèmes de la région, lesquels englobent le droit d'Israël de vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues et le droit des Palestiniens à un État viable fondé sur les territoires occupés et gérant intégralement les problèmes de sécurité et de désarmement;


38. verzoekt de Raad en de Commissie alles in het werk te stellen om de overgang binnen de Palestijnse Autoriteit soepel en doorzichtig te laten verlopen en doet een beroep op de Raad binnen het Kwartet het initiatief te nemen voor de vaststelling van een tijdschema dat binnen korte tijd leidt tot verkiezingen in de bezette gebieden, zodat een nieuw, legitiem Palestijns leiderschap ten volle in staat wordt gesteld de onderhandelingen met de Israëlische wederpartij te hervatten;

38. engage instamment le Conseil et la Commission à tout mettre en œuvre pour que la transition au sein de l'Autorité nationale palestinienne se fasse sans heurts et de façon transparente, et invite le Conseil à prendre, dans le cadre du Quartet, l'initiative de définir un calendrier qui conduirait, à bref délai, à l'organisation d'élections dans les territoires occupés, de manière à permettre pleinement à une nouvelle direction palestinienne légitime de reprendre les négociations avec son homologue israélienne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezette gebieden binnen' ->

Date index: 2024-12-05
w