Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezettingstroepen
Bilaterale vermindering van troepen
Demilitarisatie
Gedemobiliseerde troepen
Grenspolitie
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzet van troepen beheren
Koninklijke marechaussee
MBFR
MBFR-overeenkomst
Marechaussee
Militaire bezetting
Militaire politie
Militaire troepen bevelen
Militaire troepen leiden
Militaire troepen trainen
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Paramilitaire troepen
Rijkswacht
Territoriale bezetting
Troepenmacht beheren
Troepenvermindering
Veiligheidstroepen
Vermindering van de troepen

Vertaling van "bezet door troepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermindering van de troepen [ bilaterale vermindering van troepen | demilitarisatie | MBFR | MBFR-overeenkomst | troepenvermindering ]

réduction des forces [ accord MBFR | démilitarisation | MBFR | réduction mutuelle et équilibrée des forces ]


militaire troepen bevelen | militaire troepen leiden

diriger des troupes militaires


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation




inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

gérer le déploiement de troupes


het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


militaire troepen trainen

former des troupes militaires


paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oost-Congo werd bezet door troepen uit Oeganda, Rwanda en Burundi en bij hen aanleunende rebellenorganisaties.

L'Est du Congo fut occupé par des troupes provenant d'Ouganda, du Rwanda et du Burundi ainsi que par des organisations de rebelles proches de ces pays.


Oost-Congo werd bezet door troepen uit Oeganda, Rwanda en Burundi en bij hen aanleunende rebellenorganisaties.

L'Est du Congo fut occupé par des troupes provenant d'Ouganda, du Rwanda et du Burundi ainsi que par des organisations de rebelles proches de ces pays.


F. overwegende dat het conflict de levens van miljoenen heeft verwoest, met name van kinderen; overwegende dat de levering van levensmiddelen ogenblikkelijk moet worden opgevoerd, omdat 50 000 kinderen van jonger dan vijf jaar dreigen te sterven door ondervoeding; overwegende dat meer dan 9 000 kinderen door gewapende troepen zijn geronseld en dat ongeveer 11 000 kinderen te maken hebben gehad met aanvallen op en bezetting van scholen door ge ...[+++]

F. considérant que le conflit a détruit des millions de vies et a eu des répercussions particulièrement graves sur les enfants; considérant que, si les services de nutrition ne sont pas immédiatement améliorés, 50 000 enfants de moins de cinq ans risquent de mourir; considérant que plus de 9 000 enfants ont été recrutés par les forces armées et qu'environ 11 000 ont été affectés par les attaques sur les écoles et leur occupation par les groupes armés;


De uitvoering van die bepaling kan leiden tot de bezetting of de doortocht van het nationale grondgebied door buitenlandse troepen, zodat artikel 185 van de Grondwet toepasselijk is, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft uiteengezet in advies 39.256/4 van 16 november 2005 over een voorontwerp dat heeft geleid tot het wetsontwerp houdende instemming met het akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese U ...[+++]

La mise en œuvre de cette disposition peut conduire à l'occupation ou la traversée du territoire national par des troupes étrangères de sorte que l'article 185 de la Constitution trouve à s'appliquer, comme la section de législation du Conseil d'État l'a exposé dans l'avis 39.256/4 donné le 16 novembre 2005 sur un avant-projet devenu le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voert het bevel over Russische troepen die soeverein Oekraïens grondgebied hebben bezet.

Responsable du commandement des forces russes qui ont occupé le territoire souverain de l'Ukraine.


In Slowakije is 21 augustus anderzijds een gevoelig liggende datum, daar op 21 augustus 1968 de troepen van vijf landen van het Warschaupact, waaronder de Hongaarse troepen, de Socialistische Republiek Tsjecho-Slowakije hebben bezet.

Par ailleurs, le 21 août est une date considérée comme sensible en Slovaquie, dans la mesure où, le 21 août 1968, les forces armées de cinq pays du pacte de Varsovie, dont les troupes hongroises, ont envahi la République socialiste tchécoslovaque.


De Westelijke Sahara werd onmiddellijk bezet door troepen van de buurlanden Marokko en Mauritanië, die echter weerstand ondervonden van grote delen van de plaatselijke bevolking, in hoofdzaak verenigd rond het Polisariofront.

Immédiatement, le Sahara occidental a été occupé par des troupes des pays voisins, le Maroc et la Mauritanie, qui se sont heurtées à l’opposition de larges secteurs de la population locale, regroupée principalement autour du Front Polisario.


15. betreurt het dat Turkije nog steeds een wezenlijke vooruitgang bij het zoeken naar een alomvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk in de weg staat; is van mening dat de bezetting van Noord-Cyprus door Turkse troepen een schending vormt van het Internationaal Publiekrecht; eist derhalve dat Turkije onmiddellijk begint met de terugtrekking van zijn troepen uit Noord-Cyprus;

15. déplore que la Turquie continue à faire obstacle à des avancées effectives dans la recherche d'une solution globale de la question chypriote; estime que l'occupation de la partie nord de Chypre par des troupes turques est une violation du droit international public; exige dès lors que la Turquie commence immédiatement à retirer ses troupes de la partie nord de Chypre;


Vooral de herovering van Uvira, dat door Mayi-Mayi en Banyamulenge bezet was, door RCD-Goma en Rwandese en Burundese troepen op 19 oktober heeft heel wat willekeurige slachtoffers gemaakt onder de burgerbevolking.

La reconquête d'Uvira, occupée par les Maï-Maï et la Banyamulenge, par le RCD-Goma et des troupes rwandaises et ougandaises le 19 octobre a fait de nombreuses victimes dans la population civile.


Verdere tegenspoed wordt de jonge vrouw niet bespaard: de bombardementen van 10 mei 1940 die het begin van de tweede wereldoorlog aankondigen, de vlucht van de drie jonge koninklijke prinsen naar Frankrijk en vervolgens naar Spanje, hun terugkeer aan de zijde van hun vader in het Paleis van Laken, dat bezet wordt door de Duitse troepen, en de deportatie naar Duitsland en naar Oostenrijk en uiteindelijk de ballingschap in Zwitserland.

Mais d'autres malheurs attendent la jeune adolescente : les bombardements du 10 mai 1940 qui annoncent le début du second conflit mondial, l'exode des trois jeunes princes royaux en France, puis en Espagne, le retour auprès de leur père au Palais de Laeken occupé par les troupes allemandes, la déportation en Allemagne et en Autriche, et enfin, l'exil en Suisse.


w