Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «beysen schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beysen (NI), schriftelijk. - Ik heb mij vandaag bij de stemming over de richtlijn "oneerlijke handelspraktijken" van stemming onthouden.

Beysen (NI), par écrit. - (NL) Je me suis abstenu aujourd’hui de voter sur la proposition de directive relative aux pratiques commerciales déloyales.


Beysen (NI ), schriftelijk . - Ik heb mij vandaag bij de stemming over de richtlijn "oneerlijke handelspraktijken" van stemming onthouden.

Beysen (NI ), par écrit . - (NL) Je me suis abstenu aujourd’hui de voter sur la proposition de directive relative aux pratiques commerciales déloyales.


In zijn schriftelijke vraag nr. 29 van 13 december 1985 stelde de heer Beysen volgend probleem : " Beoefenaars van vrije beroepen worden dikwijls geconfronteerd met de verschillende zienswijzen van de controle der directe belastingen in verband met de verhouding van de aftrekbaarheid van intresten van leningen ter aanvulling op eigen middelen aangegeven voor het kopen of bouwen van onroerende goederen met gemengd gebruik (privé-vrij beroep)" .

Dans sa question écrite n° 29 du 13 décembre 1985, M. Beysen posait le problème suivant : " Les titulaires de professions libérales sont fréquemment confrontés aux divergences d'appréciation des contrôles des contributions directes à propos de la proportion déductible des intérêts sur emprunts contractés en complément de moyens propres, en vue de l'achat ou de la construction de biens immobiliers à usage mixte (privé-profession libérale)" .


w