Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewust en heeft daarom talrijke » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie (EU) is zich daarvan bewust en heeft daarom in mei 2007 beslist om een politiemissie naar Afghanistan te sturen.

Consciente du problème, l'Union européenne (UE) a décidé, en mai 2007, d'envoyer une mission policière en Afghanistan.


Bij elke informatie ontvangen van een erkende dierenarts met betrekking tot een onregelmatigheid bij het binnenbrengen van een gezelschapsdier gaat het FAVV over tot het uitvoeren van een onderzoek en een risicoanalyse die het FAVV toelaat de maatregelen te bepalen die moeten worden genomen met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en de dierengezondheid. b) Het FAVV is zich ervan bewust dat de nieuwe bepaling voorzien in de hiervoor vermelde wetgeving aan de oorsprong kan liggen van een stijging van de onregelmatigheden op het vlak van de gezondheidsvoorwaarden bij het intracommunautaire handelsverkeer van gezelschaps ...[+++]

Toute information reçue d'un vétérinaire agréé concernant une irrégularité lors de l'introduction d'un animal de compagnie fait l'objet de la part de l'AFSCA d'une enquête et d'une analyse de risque qui lui permettent de définir les mesures à prendre en vue de protéger la santé publique et animale. b) Consciente que les nouvelles dispositions prévues dans la législation reprise ci-dessus pouvaient être à l'origine d'une augmentation des irrégularités en matière de conditions sanitaires lors d'échanges intracommunautaires et commerciaux d'animaux de compagnie, l'AFSCA a élaboré un plan de contrôle renforcé de ces échanges.


De parlementaire meerderheid, die zich bewust was van de talrijke problemen die de wettekst van 1996 deed rijzen, heeft er zich toe verbonden snel over te gaan tot een correctie van deze wetgeving (Handelingen Kamer, 1995/1996, 20 juli 1996, blz. 3503).

La majorité parlementaire, elle-même consciente des nombreux problèmes posés par le texte de la loi de 1996, s'était engagée à adopter rapidement une législation de correction (Annales Chambre, 1995/1996, 20 juillet 1996, p. 3503).


Khartoem was er zich perfect van bewust dat men die 16 000 niet kon samen krijgen en heeft daarom ook gezegd heeft dat het enkel Afrikanen mochten zijn.

Khartoum était parfaitement conscient qu'il serait impossible de réunir ces 16 000 hommes et a dès lors exigé que la force d'intervention soit exclusivement composée d'Africains.


De parlementaire meerderheid, die zich bewust was van de talrijke problemen die de wettekst van 1996 deed rijzen, heeft er zich toe verbonden snel over te gaan tot een correctie van deze wetgeving (Handelingen Kamer, 1995/1996, 20 juli 1996, blz. 3503).

La majorité parlementaire, elle-même consciente des nombreux problèmes posés par le texte de la loi de 1996, s'était engagée à adopter rapidement une législation de correction (Annales Chambre, 1995/1996, 20 juillet 1996, p. 3503).


De EU heeft daarom talrijke activiteiten op touw gezet om taalonderwijs en taalverwerving in het kader van communautaire programma’s te bevorderen, met name op het gebied van onderwijs, cultuur en audiovisuele en andere media.

Elle a, toutefois, mis en place de nombreuses actions visant à promouvoir l'enseignement et l'apprentissage des langues dans le cadre de programmes communautaires, en particulier dans les domaines de l’éducation, de la culture, de l’audiovisuel et des médias.


De Commissie is zich daarvan bewust en heeft daarom talrijke onderzoeksprojecten gefinancierd om de potentiële milieu- en volksgezondheidseffecten van geneesmiddelen te beoordelen.

La Commission, consciente de ces préoccupations, a financé plusieurs projets de recherche pour évaluer les effets possibles des médicaments sur la santé et l’environnement.


Ik ben mij bewust van het belang dat deze toezeggingen van Booking.com kunnen hebben voor de Belgische hoteliers en voor de ganse Belgische sector van online-boekingen en heb daarom de Belgische Mededingingsautoriteit aangesproken, die mij volgende informatie heeft gegeven.

Conscient de l'importance que les engagements de Booking.com peuvent avoir pour les hôteliers belges et l'ensemble du secteur belge de la réservation en ligne, j'ai sollicité l'Autorité belge de la concurrence qui m'a informé des éléments suivants.


Toch is de banksector zich bewust van het probleem ­ onder andere door de talrijke discussies met de betrokken actoren ­ en heeft hij besloten zijn verantwoordelijkheid op te nemen met betrekking tot dit gewettigde streefdoel. De banksector heeft dan ook besloten om op een constructieve manier mee te zoeken naar een oplossing die a ...[+++]

Cependant, conscient du problème ­ suite entre autres aux nombreuses discussions qu'il a eues avec les différents acteurs concernés ­ le secteur bancaire a décidé de prendre ses responsabilités face à une préoccupation légitime, et a en conséquence décidé de prendre part de manière constructive à la recherche d'une solution la plus adaptée possible à toutes les parties en présence.


De EU heeft daarom talrijke activiteiten op touw gezet om taalonderwijs en taalverwerving in het kader van communautaire programma’s te bevorderen, met name op het gebied van onderwijs, cultuur en audiovisuele en andere media.

Elle a, toutefois, mis en place de nombreuses actions visant à promouvoir l'enseignement et l'apprentissage des langues dans le cadre de programmes communautaires, en particulier dans les domaines de l’éducation, de la culture, de l’audiovisuel et des médias.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewust en heeft daarom talrijke' ->

Date index: 2024-02-04
w