Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedekte bewoordingen
Bewoordingen van een wet
Tekst van een wet

Traduction de «bewoordingen weliswaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewoordingen van een wet | tekst van een wet

libellé d'une loi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het geval van Ignès V. heeft het hof van beroep de beslissing van de correctionele rechtbank van Brugge weliswaar tenietgedaan door de bewoordingen louter humanitaire overwegingen ruimer te interpreteren zodat ze eveneens betrekking hebben op de hulp verleend in het kader van de vriendschaps- of liefdesbetrekking tussen twee personen. Toch hoort deze bepaling niet thuis in een wetgeving over het asielrecht.

Dans le cas d'Ignès V, s'il est vrai que la Cour d'appel a réformé la décision du tribunal correctionnel de Bruges en interprétant les termes purement humanitaires de manière plus large comme couvrant également l'aide fournie dans le cadre d'une relation d'amitié ou amoureuse entre deux personnes, il n'en n'est pas moins vrai que cette disposition n'a pas sa place dans une législation concernant le droit d'asile.


Hoewel van het opschrift van de overeenkomst niet anders dan in dezelfde bewoordingen melding kan worden gemaakt in het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp, wordt hier opnieuw de gelegenheid te baat genomen om erop te wijzen dat verdragen krachtens artikel 167, § 2, van de Grondwet weliswaar door de Koning worden gesloten, maar dat Hij die verdragen sluit namens het Koninkrijk België, dat dan ook als verdragsluitende partij vermeld had moeten worden.

Quoiqu'il faille impérativement reproduire littéralement l'intitulé de l'accord dans l'intitulé et à l'article 2 de l'avant-projet, l'occasion est de nouveau mise à profit pour souligner qu'en vertu de l'article 167, § 2, de la Constitution, c'est le Roi qui conclut les traités. Il le fait toutefois au nom du Royaume de Belgique, c'est dès lors le Royaume de Belgique qui aurait dû apparaître comme partie contractante.


Artikel 22 van de voornoemde wet van 30 juli 1981 kon weliswaar worden verantwoord in het licht van de internationale verplichtingen van België, voortvloeiend uit artikel 4, b), van het Verdrag « inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie », maar het staat niet vast dat het Verdrag « ter uitbanning van alle vormen van discriminatie van de vrouw », dat, wat de strekking van de voorliggende bepaling betreft, niet in even duidelijke bewoordingen verplichtingen oplegt aan de Staten, dezelfde verantwoording kan verstrekke ...[+++]

Si l'article 22 de la loi précitée du 30 juillet 1981 pouvait être justifié au regard des obligations internationales de la Belgique découlant de l'article 4, b), de la Convention « sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale », il n'est pas certain que la Convention « sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes », qui, par rapport à l'objet de la disposition à l'examen, ne contient pas l'énoncé aussi net d'obligations pesant sur les États, puisse procurer la même justification en matière de lutte contre le sexisme.


Artikel 2, § 1, van het ontwerp beperkt het toepassingsgebied weliswaar tot de vervolging van leden van een gemeenschaps- of gewestregering, maar ten gevolge van de bewoordingen van artikel 5 kunnen ook de leden of gewezen leden van de federale regering binnen het toepassingsgebied van de ontworpen bijzondere wet vallen.

Certes, l'article 2, § 1 , de la loi en projet limite le champ d'application de celle-ci aux poursuites dirigées contre un membre du gouvernement de communauté ou de région, mais, en raison de la formulation de l'article 5, un membre ou un ancien membre du gouvernement fédéral peut également tomber dans ledit champ d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de Bethune citeert uit het artikel van Heleen Crul, « Hoog tijd voor een jongens- en jongemannenbeleid », verschenen in « Christendemocratische Verkenningen », dat de lezer ­ weliswaar in de meer kleurrijke bewoordingen die de Nederlanders hanteren ­ confronteert met de grond van de problematiek.

Mme de Bethune cite un passage de l'article « Hoog tijd voor een jongens- en jongemannenbeleid » (Il est grand temps d'élaborer une politique pour les garçons et les jeunes gens) de Heleen Crul qui est paru dans les « Christendemocratische Verkenningen » et dans lequel le lecteur est confronté au fond du problème, et ce, dans le langage haut en couleur de nos voisins néerlandais.


U hebt vorige week weliswaar in warme bewoordingen geantwoord op mijn vraag over dit onderwerp, maar u gaf wel toe dat de richtlijn haar doelstellingen niet bereikt.

Votre réponse à ma question sur ce thème la semaine dernière m’a réchauffé le cœur, mais vous avez admis vous-même que cette directive n’atteignait pas ses objectifs.


Te dezen is het bestreden artikel 20 in zijn bewoordingen weliswaar identiek aan de voormelde vernietigde bepaling, maar dat artikel maakt thans deel uit van een algehele nieuwe regeling, waarbij de valorisatie van de brevetten op substantiële wijze wordt uitgebreid.

En l'espèce, l'article 20 entrepris est certes formulé en des termes identiques à ceux de la disposition annulée précitée, mais cet article s'inscrit actuellement dans le cadre global d'une réglementation nouvelle, qui étend de façon substantielle la valorisation des brevets.


Mijnheer Juncker, wij zijn maar matig enthousiast over de “mission impossible” van uw voorzitterschap. Met uw legendarische vermogen tot het smeden van compromissen heeft u weliswaar weten te redden wat er nog van het Stabiliteits- en groeipact restte, maar de vage bewoordingen en de ontheffingsclausules ervan doen rechtzinnige economen huiveren.

Monsieur Juncker, bravo à votre présidence pour cette «mission impossible»: votre légendaire capacité à dégager des compromis a sauvé la mise au pacte de stabilité et de croissance.


In de conclusies van de Top wordt weliswaar een toespeling gemaakt naar de specifieke situatie van de Portugese landbouw, maar in zulke vage bewoordingen dat het tot niets verplicht.

Néanmoins, dans les conclusions du sommet, la référence à la situation spécifique de l’agriculture portugaise est si vague qu’elle ne garantit rien du tout.


Hij concludeerde dat statistische geheimhouding en gegevensbescherming weliswaar overeenkomsten in de bewoordingen vertonen, maar toch twee verschillende begrippen zijn (12).

Il a conclu que la confidentialité statistique et la protection des données, même si elles présentent des similitudes dans leur formulation, se rapportent à deux notions distinctes (12).




D'autres ont cherché : bedekte bewoordingen     bewoordingen van een wet     tekst van een wet     bewoordingen weliswaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoordingen weliswaar' ->

Date index: 2021-06-28
w