Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken » (Néerlandais → Français) :

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou op de allereerste plaats, als voorzitter van de Commissie internationale handel (INTA), mijn tevredenheid willen uitspreken over het feit dat we op het punt staan met succes onze eerste grote test af te ronden van de uitoefening van de medebeslissingsbevoegdheden die het Parlement in het kader van het Verdrag van Lissabon op het gebied van handelsovereenkomsten heeft gekregen.

(PT) Monsieur le Président, en ma qualité de président de la commission du commerce international, je voudrais tout d’abord exprimer ma satisfaction que nous soyons sur le point de clôturer avec succès notre premier test majeur dans l’exercice des pouvoirs de codécision que le traité de Lisbonne nous a conférés dans le domaine des accords commerciaux.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik mijn tevredenheid willen uitspreken met het ontwerpverslag over visteruggooi en willen benadrukken dat dit een van de belangrijkste problemen is in de Europese en internationale visserij.

– (EL) Madame la Présidente, je souhaite tout d'abord exprimer ma satisfaction au sujet du rapport sur les rejets de poissons et souligner qu'il s'agit d'un des problèmes les plus importants des pêcheries européennes et internationales.


Barroso, voorzitter van de Commissie . – (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, dames en heren, voordat ik het ga hebben over het wetgevings- en werkprogramma van de Europese Commissie voor het jaar 2005 zou ik in enkele bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken over de uitslag van het referendum over de Europese Grondwet dat gisteren in Spanje is gehouden. Ik zal proberen dat in het Spaans te doen.

Barroso, président de la Commission . - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, et je vais essayer de le faire en espagnol.


Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, dames en heren, voordat ik het ga hebben over het wetgevings- en werkprogramma van de Europese Commissie voor het jaar 2005 zou ik in enkele bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken over de uitslag van het referendum over de Europese Grondwet dat gisteren in Spanje is gehouden. Ik zal proberen dat in het Spaans te doen.

Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, avant de vous parler du programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, je voudrais brièvement exprimer ma satisfaction à propos des résultats du référendum sur la Constitution européenne qui s’est tenu hier en Espagne, et je vais essayer de le faire en espagnol.


Namens mijn fractie zou ik mijn tevredenheid willen uitspreken over het akkoord dat het Parlement met de Raad heeft bereikt, hoewel ik er persoonlijk de voorkeur aan gegeven zou hebben dat de verordening van de Raad en de Commissie ook de toegang tot de opslagfaciliteiten zou hebben geregeld.

Au nom de mon groupe, je voudrais exprimer notre satisfaction quant à l’accord qui a été trouvé avec le Conseil, même si, personnellement, j’aurais préféré que le règlement du Conseil et de la Commission couvre aussi la nécessité de réglementer l’accès aux installations de stockage.


In mijn repliek uitte ik mijn tevredenheid over dat vooruitzicht, maar vroeg ik ook of dat zou volstaan om het gemor bij de advocaten, die dringend oplossingen willen, te sussen.

Dans ma réplique, tout en saluant cette perspective, je demandais si cela suffirait à calmer la grogne des avocats qui veulent des réponses urgentes.


- Over dit antwoord kan ik alleen mijn tevredenheid uitspreken.

- Je ne peux qu'être heureux de cette réponse.


- Als voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen wil ik mijn tevredenheid uitdrukken over de aanbevelingen die wij hebben voorbereid en waarover we ons straks zullen uitspreken.

- En tant que président de la commission des Relations extérieures, je voudrais tout d'abord me réjouir des recommandations auxquelles notre travail a abouti et sur lesquelles nous nous prononcerons tout à l'heure.


Sinds deze programma's werden opgesteld, is er zowel reden tot tevredenheid als tot ontevredenheid, en ik zou graag mijn ideeën voor de komende ontwikkelingsstadia van deze programma's willen ontvouwen".

Depuis leur création, nous avons relevé des sources de satisfaction et d'insatisfaction et je souhaiterais présenter mes idées pour les prochaines phases de développement de ces programmes".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoordingen mijn tevredenheid willen uitspreken' ->

Date index: 2023-10-06
w