Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewoner
Bewoner van het centrum
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Neventerm
Psychalgie
Psychogene afonie
Psychogene dysfonie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Recht van bewoning
Somatoforme pijnstoornis
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot

Vertaling van "bewoner geheel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning

part de vieillesse


algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen

Examen général de routine des résidents d'institutions


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie










Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie

Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Zij is evenmin van toepassing wanneer minstens één van de verkrijgers kan of zal genieten, voor het inkomstenjaar dat overeenstemt met het jaar waarin de verkrijging authentiek wordt verleden of het jaar waarin de verkrijging een vaste dagtekening heeft ten aanzien van derden, van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning is aangewend of bestemd.

« Elle n'est pas non plus applicable lorsqu'au moins un des acquéreurs peut bénéficier ou bénéficiera, pour l'année des revenus qui correspond à l'année au cours de laquelle l'acte authentique d'acquisition est passé ou l'année au cours de laquelle l'acquisition a reçu date certaine vis-à-vis des tiers, d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 et que cet avantage est lié à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation.


Indien het abattement voorzien in artikel 46bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten werd toegepast en minstens één van de verkrijgers genoten heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning aangewend of bestemd wordt, zijn de verkrijgers hoofdelijk gehouden tot de betaling van de bijkomende rechten op een bedrag gelijk aan het abattement.

Si l'abattement, prévu à l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe a été appliqué et qu'au moins un des acquéreurs a bénéficié d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 liées à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation, les acquéreurs sont solidairement tenus au paiement des droits complémentaires sur le montant équivalent à l'abattement.


In het besluit van de Waalse regering van 8 september 1994 is sprake van een minimumbedrag van 2 000 euro, exclusief BTW, voor werken of van 1 000 euro, exclusief BTW, voor gefactureerde materiaalaankopen indien de werken voor minder dan 2 000 euro door de bewoner geheel of gedeeltelijk zelf worden uitgevoerd.

L'arrêté du gouvernement wallon du 8 septembre 1994 prévoit un montant minimal des travaux de 2 000 euros de factures HTVA ou 1 000 euros de factures d'achats de matériaux HTVA, si l'on effectue des travaux de moins de 2 000 euros en tout ou en partie par soi-même.


In het besluit van de Waalse regering van 8 september 1994 is sprake van een minimumbedrag van 2 000 euro, exclusief BTW, voor werken of van 1 000 euro, exclusief BTW, voor gefactureerde materiaalaankopen indien de werken voor minder dan 2 000 euro door de bewoner geheel of gedeeltelijk zelf worden uitgevoerd.

L'arrêté du gouvernement wallon du 8 septembre 1994 prévoit un montant minimal des travaux de 2 000 euros de factures HTVA ou 1 000 euros de factures d'achats de matériaux HTVA, si l'on effectue des travaux de moins de 2 000 euros en tout ou en partie par soi-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het besluit van de Waalse regering van 8 september 1994 is sprake van een minimumbedrag van 2 000 euro, exclusief BTW, voor werken of van 1 000 euro, exclusief BTW, voor gefactureerde materiaalaankopen indien de werken voor minder dan 2 000 euro door de bewoner geheel of gedeeltelijk zelf worden uitgevoerd.

L'arrêté du gouvernement wallon du 8 septembre 1994 prévoit un montant minimal des travaux de 2 000 euros de factures HTVA ou 1 000 euros de factures d'achats de matériaux HTVA, si l'on effectue des travaux de moins de 2 000 euros en tout ou en partie par soi-même.


Het gezamenlijk project beoogt hoofdzakelijk het optrekken van gebouwen die geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd zijn, of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning en, in voorkomend geval, de bouw of de inrichting van openbare of gemeenschappelijke ruimten, technische infrastructuren of gebouwen waarin functies ondergebracht zijn die als aanvulling op de woonfunctie dienen.

L'urbanisation d'un bien consiste à mettre en oeuvre une conception urbanistique portant sur un projet d'ensemble relatif à un bien à diviser en au moins trois lots non bâtis destinés à l'habitation. Le projet d'ensemble vise principalement la construction de bâtiments destinés, en tout ou en partie, à l'habitation ou le placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout ou en partie, à l'habitation ainsi que, le cas échéant, la construction ou l'aménagement d'espaces publics ou collectifs, d'infrastructures techniques ou de bâtiments abritant des fonctions complémentaires à l'habitat.


Op voorstel van de aanvrager of van ambtswege kan de overheid die de bebouwingsvergunning verstrekt van de omtrek van de vergunning uitsluiten, alle of sommige kavels die niet geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor het optrekken van een woning of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning of die voor die bestemming ongeschikt zijn wegens een technische of een juridische reden of nog die reeds gebouwd of gebruikt zijn voor de plaatsing van een vaste of verplaat ...[+++]

A la suggestion du demandeur ou d'office, l'autorité qui délivre le permis d'urbanisation peut exclure du périmètre du permis tous ou certains des lots non destinés, en tout ou en partie, à la construction d'une habitation ou au placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout en partie, pour l'habitation ou inaptes à cette destination pour une raison technique ou juridique ou encore déjà construits ou utilisés pour le placement d'une installation fixe ou mobile au sens de l'article D.IV.4, alinéa 1, 1°, lorsqu'elle estime qu'il n'y a pas d'intérêt à imposer des prescriptions relatives à ceux-ci.


De stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken is een stedenbouwkundige vergunning die meerdere al dan niet aanpalende bouwwerken als doel heeft, die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor bewoning of voor een bijkomende woonfunctie, die een geheel vormen en die het voorwerp kunnen uitmaken van één en dezelfde aanvraag.

Le permis d'urbanisme de constructions groupées est un permis d'urbanisme qui a pour objet plusieurs constructions, mitoyennes ou non, destinées en tout ou en partie à l'habitation ou à une fonction accessoire du logement, qui forment un ensemble et qui peuvent faire l'objet d'une seule et même demande.


Overeenkomstig de artikelen 44 en 115bis van het Wetboek der registratierechten worden de inbrengen in een Belgische vennootschap van in België gelegen onroerende goederen, die geheel of gedeeltelijk tot bewoning aangewend worden of voor bewoning bestemd zijn, aan het evenredig registratierecht van 12,50 % onderworpen wanneer deze inbrengen gedaan worden door natuurlijke personen.

Conformément aux articles 44 et 115bis du même code, les apports à une société belge de biens immeubles situés en Belgique, affectés ou destinés partiellement ou totalement à l'habitation, sont soumis au droit proportionnel d'enregistrement de 12,50 % quand ces apports sont effectués par des personnes physiques.


De inbreng in vennootschap, door een natuurlijk persoon, van een in België gelegen onroerend goed, geheel of gedeeltelijk tot bewoning aangewend of voor bewoning bestemd, wordt sinds de wet van 30 maart 1994 in principe gelijkgesteld met een overdracht onder bezwarende titel waarop het evenredig registratierecht van 12,5 pct. van toepassing is.

Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 30 mars 1994 portant exécution du plan global en matière de fiscalité, l'apport à une société, par une personne physique, d'un bien immeuble situé en Belgique, affecté ou destiné partiellement ou totalement à l'habitation équivaut en principe à un transfert à titre onéreux auquel s'applique le droit d'enregistrement proportionnel de 12,5 p.c.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoner geheel' ->

Date index: 2023-11-06
w