Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «bewijzen over voldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.

Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.


bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt

justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De deeltijdse arbeider moet een aantal arbeidsuren bewijzen op basis van de volgende formule : 20 x 456 = 240 uur d. Effectieve prestaties over twee referteperiodes De arbeider van wie de arbeidsovereenkomst bij eenzelfde werkgever aangevangen en beëindigd is tijdens de periode van 1 september van de voorgaande referteperiode tot 28 februari van de lopende referteperiode, en die tijdens deze periode aaneensluitend over deze twee referteperiodes heen een voldoende aantal ef ...[+++]

Un ouvrier à temps partiel doit prouver un certain nombre d'heures de travail sur la base de la formule suivante : 20 x 456 = 240 heures d. Prestations effectives sur deux périodes de référence L'ouvrier dont le contrat de travail a pris cours chez le même employeur et est terminé au cours de la période du 1 septembre de la période de référence précédente jusqu'au 28 février de la période de référence en cours, et qui, pendant cette période, a réalisé de façon continue sur ces deux périodes de référence un nombre suffisant de jours de travail effectifs pour être considéré comme ayant droit en vertu des dispositions de l'article 2, § 1 de la présente conventi ...[+++]


Er wordt afgestapt van het opgelegde bezoek om twee redenen omdat het niet noodzakelijk is (de diensten van de RVA beschikken over voldoende elementen om zich uit te kunnen spreken en bovendien is het aan de werkloze om voldoende bewijzen te leveren die zijn verklaring op erewoord kunnen staven); het is niet doeltreffend (meerdere verzoeken die gericht werden tot de voorzitter van de arbeidsrechtbank werden verworpen wegens onontvankelijkheid).

Le recours à la visite forcée est abandonné pour deux raisons, car il n'est pas nécessaire (l'administration de l'ONEM dispose de suffisamment d'éléments pour statuer et de plus, il appartient au chômeur de fournir les preuves suffisantes qui viendront conforter sa déclaration sur l'honneur) et il n'est pas efficace (plusieurs demandes adressées au président du tribunal du travail ont été rejetées pour irrecevabilité).


De minister antwoordt dat de betrokkenen met alle mogelijke middelen mogen bewijzen dat zij over voldoende bestaansmiddelen beschikken.

Le ministre répond que les intéressés peuvent prouver par tous les moyens qu'ils disposent de ressources suffisantes.


Belgen en niet-Europeanen die een familielid willen laten overkomen, moeten voortaan kunnen bewijzen dat ze over behoorlijke huisvesting en voldoende bestaansmiddelen (120% van het leefloon) beschikken.

Les Belges et non-Européens qui veulent faire venir un membre de leur famille doivent désormais pouvoir prouver qu'ils disposent d'un logement décent et de moyens de subsistance suffisants (120 % du revenu d'intégration).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke visumaanvrager moet kunnen bewijzen dat hij of zij over voldoende middelen beschikt voor het verblijf, terugkeer en eventuele kosten voor gezondheidszorgen.

Tout demandeur d'asile doit pouvoir prouver qu'il dispose de moyens suffisants pour couvrir son séjour, son retour et éventuellement, les coûts en matière de soins de santé.


F. overwegende dat de richtlijn over vrij verkeer reeds voorziet in de voorwaarde volgens welke personen moeten bewijzen dat zij over voldoende middelen beschikken om het socialezekerheidsstelsel van de betrokken lidstaat niet te belasten;

F. considérant que la directive sur la libre circulation restreint d'ores et déjà celle-ci aux personnes pouvant attester de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour le régime de protection sociale de l'État membre concerné;


4. onderstreept dat het belangrijk is dat de EU en de VS samenwerken om het eens te worden over concrete resultaten die uiteindelijk moeten leiden tot een internationale overeenkomst in het kader van de VN-conferentie over klimaatverandering (COP 16) in Cancún op basis van wetenschappelijke bewijzen en met voldoende internationale steun om de beperking van de gevolgen van en de aanpassing aan de klimaatverandering in ontwikkelingslanden te financieren;

4. souligne l'importance de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis pour qu'une entente sur des tâches concrètes permette à terme la conclusion, lors de la conférence des Nations unies sur le changement climatique (COP 16) qui se déroulera à Cancun, d'un accord international fondé sur des preuves scientifiques et assorti d'un soutien international adéquat pour financer les mesures d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation à ces changements dans les pays en développement;


4. onderstreept hoe belangrijk het is dat de EU en de VS samenwerken om een het eens te worden over concrete resultaten die uiteindelijk moeten leiden tot een internationale overeenkomst in het kader van de VN-conferentie over klimaatverandering (COP 16) in Cancún op basis van wetenschappelijke bewijzen en met voldoende internationale steun voor de financiering van de beperking van de gevolgen van en de aanpassing aan de klimaatverandering in ontwikkelingslanden;

4. souligne l'importance de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis pour qu'une entente sur des tâches concrètes permette à terme la conclusion, lors de la conférence des Nations unies sur le changement climatique (COP 16) qui se déroulera à Cancun, d'un accord international fondé sur des preuves scientifiques et assorti d'un soutien international adéquat pour financer les mesures d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation à ces changements dans les pays en développement;


Ik denk dat de betrokken partijen tussen november en de hoorzitting ruim voldoende tijd hebben gehad om voldoende met bewijzen gestaafde informatie te verstrekken over de omstandigheden die invloed gehad zouden kunnen hebben op de benoeming van de heer Fazakas als lid van de Europese Rekenkamer en die tot een uitputtende parlementaire evaluatie hadden kunnen leiden, maar dat is niet gebeurd.

Je pense que les parties intéressées ont amplement eu le temps, entre le mois de novembre et l’audition, de fournir des informations adéquatement motivées sur les circonstances qui auraient pu avoir une influence sur la nomination de M. Fazakas à la Cour des comptes européenne, et pour garantir une évaluation parlementaire exhaustive mais cela n’a pas été fait.


Krachtens artikel 4, § 2, van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument (Belgisch Staatsblad van 29 januari 2003) stelt de Koning de nadere regels en de voorwaarden vast betreffende de manier waarop iedere persoon die een activiteit van minnelijke invordering van schulden verricht, moet bewijzen dat hij over voldoende waarborgen beschikt die hem vrijwaren voor de geldelijke gevolgen van zijn beroepsaansprakelijkheid.

L'article 4, § 2, de la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur (Moniteur belge du 29 janvier 2003) confie au Roi le soin de fixer les conditions et les modalités relatives à l'administration de la preuve à laquelle est astreinte toute personne qui exerce une activité de recouvrement amiable de dette quant aux garanties dont elle doit disposer en vue de la préserver des conséquences pécuniaires liées à sa responsabilité professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen over voldoende' ->

Date index: 2023-04-23
w