Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewijzen dat hij genoeg ervaring " (Nederlands → Frans) :

De verplichtingen waaraan de wetgever krachtens artikel 22bis moet voldoen, zijn vrij vaag en ruim genoeg om het erg moeilijk te maken voor een persoon om in concreto het nadeel te bewijzen dat hij heeft geleden door het niet nakomen ervan.

Les obligations stipulées par l'article 22bis à charge du législateur sont en effet relativement vagues et ouvertes, de sorte qu'il sera très difficile pour une personne déterminée, de démontrer in concreto le préjudice qu'elle a subi du fait de leur non-exécution.


De ondervoorzitter is een lid van de federale gerechtelijke politie die kan bewijzen dat hij over een voldoende kennis van de tweede landstaal beschikt en minstens vijf jaar ervaring heeft op het gebied van kansspelen.

Le vice-président est un membre de la police judiciaire fédérale, pouvant apporter la preuve qu'il possède une connaissance suffisante de la seconde langue nationale et ayant une expérience en matière de jeux de hasard de cinq années au moins.


De ondervoorzitter is een lid van de federale gerechtelijke politie die kan bewijzen dat hij over een voldoende kennis van de tweede landstaal beschikt en minstens vijf jaar ervaring heeft op het gebied van kansspelen.

Le vice-président est un membre de la police judiciaire fédérale, pouvant apporter la preuve qu'il possède une connaissance suffisante de la seconde langue nationale et ayant une expérience en matière de jeux de hasard de cinq années au moins.


Overwegende dat de heer Bernard Lacrosse inzonderheid met zijn deskundigheid, zijn werkervaringen en zijn antwoorden op de vragen van de jury kon bewijzen dat hij genoeg ervaring heeft met het financieel en administratief beheer, met inbegrip van de juridische ondersteuning van alle afdelingen van de instelling; dat hij de federale en internationale geldende wetgeving inzake de elektriciteits- en gasmarkt kent en begrijpt;

Considérant qu'en particulier M. Bernard Lacrosse a pu prouver grâce à ses expertises, ses expériences professionnelles et ses réponses aux questions du jury, qu'il a suffisamment d'expérience dans la gestion financière et administrative, y compris l'assistance juridique de l'ensemble des divisions de l'institution; qu'il connaît et comprend la législation fédérale et internationale en vigueur concernant les marchés de l'électricité et du gaz;


Inzake dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid moet de aanvrager bewijzen dat hij financieel sterk genoeg staat om alle schade te vergoeden die eventueel wordt aangericht aan zijn cliënteel, aan de spoorweginfrastructuurbeheerder, of aan derden.

Pour ce qui est de la couverture en responsabilité civile, le demandeur doit prouver qu'il est financièrement en mesure de réparer tout dommage éventuel qu'il pourrait occasionner à ses clients, au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou à des tiers.


De directeur die beschikt over een diploma of een getuigschrift van het universitair of niet-universitair hoger onderwijs, met volledig leerplan of voor sociale promotie, pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntering, die het bewijs levert van een nuttige ervaring van minstens drie dienstjaren, zoals in bijlage 3 vereist voor de uitoefening van die functie, en die tussen 1 januari 2003 en 31 december 2003 in dienst genomen wordt, mag tot 31 december 2006 de functie van directeur uitoefenen zonder te moeten beschikk ...[+++]

Le directeur, porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, de plein exercice ou de promotion sociale, à orientation pédagogique, psychologique, sociale ou paramédicale qui justifie d'une expérience d'au moins trois années de service tel qu'exigé, pour l'exercice de cette fonction, à l'annexe 3 et qui est engagé entre le 1 janvier 2003 et le 31 décembre 2003 peut assurer, jusqu'au 31 décembre 2006, la fonction de directeur sans devoir justifier d'un diplôme ou d'un certificat complémentaire attestant de connaissances acquises dans la gestion du secteur n ...[+++]


3° de geschoolde verantwoordelijke die de gebrevetteerde animator is van ten minste achttien jaar aangesteld door de instanties van een jeugdorganisatie erkend door de Franse Gemeenschap en die kan bewijzen dat hij een ervaring heeft opgedaan van ten minste een jaar animatie, die later werd verworven dan de titel van gebrevetteerde animator.

3° le responsable qualifié qui est l'animateur breveté, âgé de dix-huit ans au moins, désigné par les instances d'une organisation de jeunesse reconnue par la Communauté française et qui peut faire preuve d'une expérience d'au moins un an d'animation, postérieure à l'acquisition du titre d'animateur breveté.


Hij/zij moet kunnen bewijzen dat hij/zij beschikt over een ervaring van meerdere jaren in de praktijk van de inspectie en zijn organisatie en hij/zij moet eveneens vertrouwd zijn met het opstellen van verslagen en van adviezen bestemd voor de overheid.

Il/elle peut prouver une expérience de plusieurs années dans la pratique de l'inspection et de son organisation et être familier avec la rédaction des rapports et des avis destinés aux autorités publiques.


Natuurlijk dient er rekening gehouden te worden met het feit dat men aan de erkenningscriteria moet beantwoorden om ook effectief erkend te worden. b) Het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie «mobiele urgentiegroep» (MUG) moet voldoen om te worden erkend(1), bepaalt het volgende: «Art. 8. Onverminderd de bepalingen inzake de beschikbaarheid van het verpleegkundig personeel van de functie «gespecialiseerde spoedgevallenzorg», moet de MUG-functie 24 uur op 24 voorzien in eigen verpleegkundige permanentie, van ten minste één persoon die houder is van de bijzondere ...[+++]

Il va de soi qu'il faut répondre aux critères d'agrément pour être agréé de fait. b) L'article 8 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction «service mobile d'urgence» (SMUR) pour être agréée(1), dispose ce qui suit: «Art. 8. Sans préjudice des dispositions qui régissent la disponibilité du personnel infirmier de la fonction «soins urgents spécialisés», la fonction SMUR doit assurer 24 heures sur 24 une permanence infirmière propre constituée d'au moins un infirmier porteur du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence sauf s'il peut justifier, à la date de la pub ...[+++]


Volgens artikel 8 moet de MUG-functie 24 uur op 24 voorzien in eigen verpleegkundige permanentie, van ten minste één persoon die houder is van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg tenzij hij of zij kan bewijzen dat hij of zij op het ogenblik van de bekendmaking van dit besluit, minstens 5 jaar ervaring heeft opgedaan in één der in artikel 7, tweede lid, bedoelde diensten.

Aux termes de l'article 8, un SMUR doit assurer 24 heures sur 24 une permanence infirmière propre constituée d'au moins un infirmier porteur du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence sauf s'il peut justifier, à la date de la publication du présent arrêté, une expérience minimum de 5 ans dans un des services visés à l'article 7, alinéa 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen dat hij genoeg ervaring' ->

Date index: 2024-04-08
w