Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewijzen dat hij de vereiste examens heeft afgelegd " (Nederlands → Frans) :

Zoals dat artikel nu is opgesteld, bepaalt het immers dat de kandidaat-vertaler benoemd kan worden als hij op basis van het voorgelegde diploma kan bewijzen dat hij de vereiste examens heeft afgelegd (niveau 2+) in het Duits en daarenboven slaagt voor een examen over de kennis van het Nederlands of van het Frans.

En effet, tel qu'il a été rédigé, il prévoit que le candidat traducteur peut notamment être nommé s'il justifie par la production de son diplôme qu'il a subi les épreuves requises (niveau 2+) en allemand et après avoir réussi un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais.


Zoals dat artikel nu is opgesteld, bepaalt het immers dat de kandidaat-vertaler benoemd kan worden als hij op basis van het voorgelegde diploma kan bewijzen dat hij de vereiste examens heeft afgelegd (niveau 2+) in het Duits en daarenboven slaagt voor een examen over de kennis van het Nederlands of van het Frans.

En effet, tel qu'il a été rédigé, il prévoit que le candidat traducteur peut notamment être nommé s'il justifie par la production de son diplôme qu'il a subi les épreuves requises (niveau 2+) en allemand et après avoir réussi un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais.


Bij zijn inschrijving voor het theorie-examen verschaft de kandidaat het DGLV de documenten die bewijzen dat hij een theoretische opleiding heeft gevolgd die in overeenstemming is met de bepalingen van bijlage 1, I. Art. 27. § 1. De kandidaat bewijst aan de directeur-generaal of zijn gemachtigde dat hij over een theoretisch niveau beschikt dat overeenstemt met de bevoegdheden die worden ...[+++]

Lors de son inscription pour l'examen théorique, le candidat fournit à la DGTA les documents justifiant qu'il a suivi une formation théorique conforme aux dispositions de l'annexe 1, I. Art. 27. § 1. Le candidat démontre devant le directeur général ou son délégué qu'il possède un niveau de connaissance théorique correspondant aux privilèges accordés aux titulaires d'une licence de télépilote.


Ik moet er ook op wijzen dat als hij bewijzen van aanwezigheid op het examen heeft, maar een gemiddelde behaalt onder de 10%, hij niet met de nodige ernst aan de examens heeft deelgenomen en er een einde wordt gesteld aan zijn verblijf.

À noter également que s'il accumule les cotes de présence aux examens et obtient une moyenne inférieure à 10 %, on considère qu'il n'a pas présenter les examens avec tout le sérieux requis et il est mis fin à son séjour.


2. Houdt de geachte staatssecretaris vol dat de heer Pirard, zoals hij stelt in de lezersbrief, « is ingeschreven op de Franse taalrol en geen examens heeft afgelegd maar toch de Nederlandse taal voldoende machtig is zodat geen enkel document van de anti-fraudecel vertaald diende te worden ?

2. L'honorable secrétaire d'État maintient-il, comme il l'a affirmé dans sa lettre à la rédaction, que M. Pirard est inscrit au rôle francophone et n'a pas passé d'examen, mais maîtrise suffisamment le néerlandais pour qu'il ne soit pas nécessaire de traduire les documents de la cellule anti-fraude ?


Hij is de enige van de drie commissarissen die een objectief examen heeft afgelegd voor een onafhankelijke selectiecommissie en is daarbij samen met nog iemand als eerste geëindigd.

Il est le seul des trois commissaires à avoir subi un examen objectif devant une commission de sélection indépendante et il a en outre été classé premier, concurremment avec une autre personne.


In toepassing van artikel 17, § 3, van deze wet, moet uit het diploma van de directeur van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring blijken dat hij de examens van de licentie of master of van het doctoraat in de rechten in het Nederlands of dat hij examens van de licentie of master of van het doctoraat in de rechten in het Frans heeft afgelegd.

En application de l'article 17, § 3, de la loi, il doit ressortir du diplôme du directeur de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation qu'il a passé les examens de licence ou de master ou de doctorat en droit en langue néerlandaise ou les examens de licence ou de master ou de doctorat en droit en langue française.


Met het oog op zijn toelating en opleiding wordt hij geacht voorlopig te behoren tot het Nederlandse of het Franse taalstelsel, naar gelang van de taal waarvoor hij het examen over de elementaire kennis heeft afgelegd.

En vue de son admission et de sa formation, il est considéré comme appartenant provisoirement au régime linguistique français ou néerlandais, selon la langue pour laquelle il a subi l'épreuve sur la connaissance élémentaire.


Ik wil deze gelegenheid tevens aangrijpen om erop te wijzen dat als een Duitstalige kandidaat toch zou slagen voor een examen bij Selor - zelfs in een andere taal - hij nog niet zou kunnen worden aangeworven bij de Duitstalige FOD, omdat hij geen examen in het Duits heeft afgelegd, wat toch wel absurd is.

Je tiens aussi à signaler ici que, quand bien même un candidat germanophone passerait un examen - même dans une autre langue - au SELOR, il ne pourrait pas être recruté dans le SPF germanophone parce qu'il n'a pas fait d'examen en langue allemande, ce qui est cocasse.


Welke opleiding en beroepskwalificaties kan de betrokken projectleider voorleggen om de betreffende functie uit te oefenen en heeft hij de vereiste examens afgelegd om de functie te vervullen?

Quelle formation et quelles qualifications professionnelles le chef de projet peut-il avancer pour l'exercice de cette fonction et a-t-il présenté les examens requis pour remplir cette fonction ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen dat hij de vereiste examens heeft afgelegd' ->

Date index: 2024-01-02
w