Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling
Bewust opmerken van hartslag
Bewuste simulatie
Burgerlijk bewust-zijn
Het bewustzijn van de burger
In contact staan met het eigen lichaam
Polis waarbij houderschap belang bewijst
Simulant
Zich bewust zijn van het eigen lichaam

Vertaling van "bewijst dat bewust " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
polis waarbij houderschap belang bewijst

police sur l'honneur


bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling

exposition exceptionnelle concertée




bewust opmerken van hartslag

Perception des battements cardiaques


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de on ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir ...[+++]


burgerlijk bewust-zijn (van ...) | het bewustzijn van de burger

conscience civique | conscience du citoyen


in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam

être en phase avec son corps


die het gebruik van een jonger Gemeenschapsmerk bewust heeft gedoogd

en connaissance de l'usage d'une marque communautaire postérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot besluit zou ik zeggen dat al het voorgaande bewijst dat zowel de federale overheidsdiensten als mijn collega's en mezelf goed bewust zijn van de noodzaak en het nut van een performant intern controlesysteem.

En conclusion, je dirais que tout ce qui précède prouve que tant les services publics fédéraux en général que mes collègues et moi-même sommes bien conscients de la nécessité et de l'utilité d'un système de contrôle interne performant.


Op 8 oktober 2002 heeft ze namelijk een brief van het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO) ontvangen met als bijlage de bewuste verklaring van 24 oktober 2001. Dat bewijst dat de voorgestelde hervorming toch niet alle onrust bij deze organisatie heeft weggenomen.

Elle a en effet reçu, le 8 octobre 2002, un courrier de la Fédération des entreprises de Belgique (FEB) auquel était jointe une copie de la déclaration en question du 24 octobre 2001, ce qui prouve bien que la réforme proposée n'a pas dissipé toute inquiétude au sein de cette organisation.


Dit bewijst dat men zich op Europees niveau bewust wordt van de inzet en het belang van de gezondheidszorg.

Cette situation démontre qu'il y a une prise de conscience au niveau européen des enjeux et des intérêts en matière de soins de santé.


De schuld wordt aangetoond wanneer het slachtoffer bewijst dat het gedrag waaronder het heeft geleden geen normaal redelijke en voorzichtige persoon waardig is, dat de dader van het cyberpesten vrij en bewust heeft gehandeld en dat deze er in had moeten voorzien dat zijn gedrag schade aan het slachtoffer zou berokkenen.

La faute sera établie si la victime prouve que le comportement dont elle a souffert n’est pas digne d’une personne normalement prudente et diligente, que l’auteur du cyberharcèlement a agi librement et sciemment et qu’il aurait du prévoir que son comportement causerait un dommage à la victime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de verplichtingen van de douaneautoriteiten om overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EU) nr. 608/2013 adequate douanecontroles uit te voeren, mag deze bepaling niet van toepassing zijn indien de derde bewijst dat de eindbestemming van de goederen een land buiten de Unie is en wanneer de houder van het EU-merk niet in staat is te bewijzen dat zijn merk ook geldig in het bewuste eindbestemmingsland is geregistreerd.

Sans préjudice des obligations des autorités douanières de procéder aux contrôles appropriés conformément aux règles définies dans le règlement (CE) n° 608/2013, la présente disposition ne s'applique pas si le tiers parvient à prouver que la destination finale des produits est un pays situé en dehors de l'Union et si le titulaire de la marque de l'Union européenne ne parvient pas à prouver que sa marque est également dûment enregistrée dans ledit pays.


Het doet mij deugd dat het aantal ontvankelijke klachten is toegenomen, omdat dit bewijst dat de Europese burgers zich steeds meer bewust worden van de reële invloed van de Ombudsman.

Je me félicite du fait que le nombre de plaintes recevables ait augmenté, ceci prouvant que les citoyens européens sont de plus en plus conscients du pouvoir réel du médiateur.


Dit bewijst dat men zich er volledig van bewust is dat optimale werkgelegenheid en het behouden van een groot aantal sociale dienstendie typerend zijn voor het Europese sociale model,niet kunnen worden bereikt zonder een snelle en duurzame groei.

C'est la preuve que l'on a compris que le plein emploi et la préservation du large éventail de services sociaux qui caractérisent le modèle social européen ne peuvent être atteints sans une croissance rapide et durable.


– (EN) Ik sta achter dit verslag, maar ben mij er daarbij terdege van bewust dat de EU ervan beschuldigd wordt dat zij slechts lippendienst bewijst aan de mensenrechten, schendingen door belangrijke handelspartners door de vingers ziet, pleit voor hervormingen in het kader van de VN die zij vervolgens zelf niet ten uitvoer legt en internationale wettelijke verplichtingen aan haar laars lapt terwijl ze derde landen daarover de les l ...[+++]

- (EN) Tout en soutenant ce rapport, je suis tout à fait conscient que l’UE est accusée d’approuver pour la forme les droits de l’homme, en ignorant les violations des principaux partenaires commerciaux, en réclamant des réformes de l’ONU qu’elle ne mettra pas en œuvre et en oubliant ses propres obligations juridiques internationales tout en les prêchant à l’étranger.


Dit bewijst dat de Europese Raad niet alleen vastbesloten is om de georganiseerde misdaad aan te pakken, maar zich ook bewust is van de noodzaak tot een samenhangende en gecoördineerde aanpak van dit probleem. Ofschoon een groot deel van de acties erop gericht zijn de samenwerking tussen de vijftien lidstaten te bevorderen, houdt het actieplan ook rekening met de noodzaak om ruimere vormen van internationale samenwerking te ontwikkelen.

Bien que nombre des actions envisagées visent à encourager la coopération entre les quinze États membres, le plan ne néglige pas la nécessité de mettre également au point des formes plus larges de coopération internationale.


- Allereerst wil ik de commissieleden, de rapporteur en de voorzitter danken voor de wijze waarop dit wetsvoorstel werd behandeld en voor de unanieme goedkeuring ervan, wat bewijst dat men zich van de dringende noodzaak ervan bewust is.

- Je remercie le président et les membres de la commission, de même que la rapporteuse, pour la manière dont cette proposition de loi a été traitée et votée à l'unanimité, ce qui montre qu'on était conscient de l'urgence de légiférer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijst dat bewust' ->

Date index: 2024-10-04
w