Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing van de getuigen
Bescherming van getuigen
Bescherming van informanten
Bewijsmateriaal
Bewijsmateriaal presenteren
Bewijsmateriaal verstrekken
Bewijsmateriaal voorleggen
Digitaal bewijsmateriaal
Elektronisch bewijs
Elektronisch bewijsmateriaal
Getuigen ondersteunen
Getuigenbescherming
Getuigenverhoor
Het bewaren van bewijsmateriaal
Het horen van getuigen
In rechte getuigen
Omgaan met bewijsmateriaal
Ondersteuning bieden aan getuigen
Verhoor van getuigen

Traduction de «bewijsmateriaal en getuigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken

présenter des preuves


digitaal bewijsmateriaal | elektronisch bewijs | elektronisch bewijsmateriaal

preuve électronique | preuve numérique


het bewaren van bewijsmateriaal | het bewaren/opslaan van bewijsmateriaal

conservation de la preuve


getuigenverhoor | het horen van getuigen | verhoor van getuigen

audition de témoins | audition des témoins


getuigen ondersteunen | ondersteuning bieden aan getuigen

assister des témoins










getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Dergelijke rechtshulp omvat : (a) de afgifte van documenten in het kader van strafrechtelijke procedures; (b) het afnemen van getuigenissen of verklaringen van personen; (c) het verstrekken van documenten, dossiers en bewijsmateriaal; (d) het verkrijgen en verstrekken van deskundigenonderzoeken; (e) het lokaliseren en identificeren van personen; (f) het uitvoeren van opsporingen of onderzoeken; (g) het ter beschikking stellen van personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (h) het overbrengen van gedetineerde ...[+++]

2. Cette entraide judiciaire comprend : (a) la remise de documents dans le cadre de procédures pénales; (b) le recueil de témoignages ou de déclarations de personnes; (c) la communication de documents, de dossiers et d'éléments de preuve; (d) l'obtention et la communication de rapports d'experts; (e) la localisation et l'identification de personnes; (f) la réalisation de recherches ou d'enquêtes; (g) la mise à disposition de personnes aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (h) le transfert de personnes détenues aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (i) la réalisation d'enquêtes, de perquisitions, de gels et de saisies; (j) l'assistance concernant des produits d'activités criminelles et des instruments du ...[+++]


(a) de afgifte van documenten in het kader van strafrechtelijke procedures; (b) het afnemen van getuigenissen of verklaringen van personen; (c) het verstrekken van documenten, dossiers en bewijsmateriaal; (d) het verkrijgen en verstrekken van deskundigenonderzoeken; (e) het lokaliseren en identificeren van personen; (f) het uitvoeren van opsporingen of onderzoeken; (g) het ter beschikking stellen van personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (h) het overbrengen van gedetineerde personen teneinde te getuigen of ...[+++]

(a) la remise de documents dans le cadre de procédures pénales ; (b) le recueil de témoignages ou de déclarations de personnes ; (c) la communication de documents, de dossiers et d'éléments de preuve ; (d) l'obtention et la communication de rapports d'experts ; (e) la localisation et l’identification de personnes ; (f) la réalisation de recherches ou d’enquêtes ; (g) la mise à disposition de personnes aux fins de témoignage ou d’aide dans des enquêtes ; (h) le transfert de personnes détenues aux fins de témoignage ou d’aide dans des enquêtes ; (i) la réalisation d'enquêtes, de perquisitions, de gels et de saisies ; (j) l'assistance concernant des produits d’activités criminelles et des instruments du crime ; (k) la notification de ...[+++]


Alle bewijsmateriaal, inclusief van mogelijke getuigen, informanten en ander bewijsmateriaal dat in overeenstemming met de toepasbare wetgeving werd vergaard, zal door de Task Force worden geanalyseerd.

Toutes les preuves matérielles, en ce compris celles provenant des témoins possibles, des informateurs et autres preuves qui seront recueillies conformément à la législation applicable, seront analysées par la Task Force.


Bij een ingevolge dit Deel ingestelde rechtsvervolging nemen de Staten maatregelen ter vergemakkelijking van het horen van getuigen en de toelating van bewijsmateriaal, ingediend door autoriteiten van een andere Staat of door de bevoegde internationale organisatie en vergemakkelijken zij het bijwonen van een zodanige rechtsvervolging door officiële vertegenwoordigers van de bevoegde internationale organisatie, de vlaggestaat en Staten, getroffen door de uit overtredingen voortvloeiende verontreiniging.

Lorsqu'une action est intentée en application de la présente partie, les États prennent des mesures pour faciliter l'audition de témoins et l'admission des preuves produites par les autorités d'un autre État ou par l'organisation internationale compétente et facilitent la participation aux débats de représentants officiels de cette organisation, de l'État du pavillon ou de tout État touché par la pollution résultant de toute infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 12 betreft de verschijning van personen om te getuigen of bewijsmateriaal over te leggen in de aangezochte staat en voorziet in de regeling daarvan (inlichtingen met betrekking tot het tijdstip en de plaats, bijstand bij de uitvoering).

L'article 12 est relatif à la comparution de personnes aux fins de témoignage, déposition ou production d'éléments de preuve dans l'État requis, et en précise les modalités (information sur le moment et le lieu, assistance à l'exécution).


b) de verschijning en het verhoor van getuigen gelasten, alsook de overlegging van stukken en ander bewijsmateriaal door zonodig de bijstand in te roepen van staten zoals bepaald in dit Statuut;

b) Ordonner la comparution des témoins et leur audition ainsi que la production de documents et d'autres éléments de preuve, en obtenant au besoin l'aide des États selon les dispositions du présent Statut;


j) bescherming van slachtoffers en getuigen en instandhouding van bewijsmateriaal;

j) La protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve;


Financieel onderzoek kan het nodige extra bewijsmateriaal opleveren, vooral in risicosectoren[30], zodat slachtoffers niet meer voor de rechter hoeven te getuigen.

Les indices fournis par les pistes financières, en particulier dans les secteurs à hauts risques[30], pourraient fournir les preuves supplémentaires requises et épargner ainsi aux victimes l'épreuve d'un témoignage à la barre.


De EU is voorts bereid haar steun te verlenen aan het instellen van een onafhankelijk internationaal onderzoek, ter aanvulling van de stappen die door de Kirgizische autoriteiten worden ondernomen; daarbij zouden met betrekking tot de gebeurtenissen van juni onbeperkt getuigen kunnen worden gehoord en bewijsmateriaal kan worden verzameld.

En outre, l'UE est prête à soutenir le lancement d'une enquête internationale indépendante, qui viendrait en complément des efforts déployés par les autorités kirghizes et dans le cadre de laquelle l'accès aux témoins et aux preuves matérielles en rapport avec les événements de juin serait pleinement garanti.


Een veiligheidsonderzoek moet geheel losstaan van het gerechtelijk onderzoek naar hetzelfde incident en kunnen geschieden met toegang tot bewijsmateriaal en getuigen.

L'enquête de sécurité devrait être séparée de l’enquête judiciaire menée sur le même incident et les enquêteurs devraient avoir accès aux preuves et aux témoins.


w