Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsmateriaal
Bewijsmateriaal documenteren
Bewijsmateriaal presenteren
Bewijsmateriaal verstrekken
Bewijsmateriaal voorleggen
Digitaal bewijsmateriaal
Elektronisch bewijs
Elektronisch bewijsmateriaal
Het bewaren van bewijsmateriaal
Omgaan met bewijsmateriaal

Traduction de «bewijsmateriaal bevatte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken

présenter des preuves


digitaal bewijsmateriaal | elektronisch bewijs | elektronisch bewijsmateriaal

preuve électronique | preuve numérique


het bewaren van bewijsmateriaal | het bewaren/opslaan van bewijsmateriaal

conservation de la preuve




het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen

la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate; mais pas d'ions de chlorure




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft besloten dat de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte om een onderzoeksprocedure in te leiden.

La Commission a jugé que la plainte contenait des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure d'examen.


Nadat de Commissie na raadpleging van het Raadgevend Comité tot de conclusie was gekomen dat het verzoek om een nieuw onderzoek voldoende voorlopig bewijsmateriaal bevatte om de opening van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek te rechtvaardigen, heeft zij op 30 april 2013 met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie (4) („het bericht van opening”) een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek geopend op grond van artikel 19 en artikel 23, lid 6, van de basisverordening, waarbij enkel werd onderzocht of de indiener van het verzoek kan worden vrijgesteld van de geldende maatregelen zoals uitgebreid.

Ayant établi, après consultation du comité consultatif, que la demande de réexamen contenait des éléments de preuve à première vue suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen intermédiaire partiel, la Commission a annoncé, par voie d'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne (4) (ci-après dénommé «avis d'ouverture»), l'ouverture, le 30 avril 2013, d'un réexamen intermédiaire partiel au titre de l'article 19 et de l'article 23, paragraphe 6, du règlement de base, limité à l'examen de la possibilité d'accorder une exemption des mesures en vigueur telles qu'étendues en ce qui concerne le requérant.


De Commissie heeft uiteengezet waarom het verzoek volgens haar voldoende voorlopig bewijsmateriaal bevatte om de opening van het onderzoek te rechtvaardigen.

Elle a expliqué pour quelles raisons elle considérait que la demande contenait des éléments de preuve suffisants à première vue pour justifier l’ouverture de l’enquête.


Er wordt aan herinnerd dat de klacht voorlopig bewijsmateriaal bevatte dat op invoer met dumping van het betrokken product vanuit Rusland wees.

Il convient de rappeler que la plainte contenait des éléments de preuve attestant à première vue un dumping en ce qui concerne les importations du produit concerné en provenance de Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) De Commissie was, na raadpleging van het Raadgevend Comité, van oordeel dat de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte om de inleiding van een onderzoek te rechtvaardigen.

(4) Après consultation du comité consultatif institué par le règlement, la Commission a établi que la plainte comportait suffisamment d'éléments de preuve pour justifier l'ouverture d'une procédure d'examen.


Deze verordening is aangenomen naar aanleiding van het door de Commissie ingestelde onderzoek na een klacht van de Europese Confederatie van bedrijfstakken voor schoeisel, die bewijsmateriaal bevatte van dumping van het betrokken product en hieruit voortvloeiende aanmerkelijke schade.

Ce règlement est adopté à la suite de l'enquête menée par la Commission en réponse à une plainte déposée par la Confédération européenne de l'industrie de la chaussure, qui contenait des éléments de preuve du dumping dont fait l'objet ce type de chaussures et du préjudice important en résultant.


(3) In juli 1992 ontving de Commissie nogmaals een klacht die eveneens voldoende bewijsmateriaal bevatte in verband met dumping en de hieruit voortvloeiende aanmerkelijke schade. De klacht werd toereikend geacht om de uitbreiding van de procedure te rechtvaardigen, zodat ook de invoer van hematietgietijzer van oorsprong uit Brazilië en Polen in deze procedure werd opgenomen.

(3) En juillet 1992, la Commission a été saisie d'une plainte supplémentaire qui contenait elle aussi des éléments de preuve de l'existence de pratiques de dumping et d'un préjudice important en résultant, qui ont été jugés suffisants pour justifier l'extension de la procédure de manière à y inclure les importations de fonte brute hématite originaire du Brésil et de Pologne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijsmateriaal bevatte' ->

Date index: 2025-09-04
w