Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs
Bewijslast
Conversiehysterie
Conversiereactie
De bewijslast rust op de eiser
Het bewijsrisico rust op de eiser
Hysterie
Hysterische psychose
Omkering van de bewijslast
Verlichting van de bewijslast

Vertaling van "bewijslast daarenboven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.


omkering van de bewijslast

renversement de la charge de la preuve


verlichting van de bewijslast

atténuation de la charge de la preuve




omkering van de bewijslast

charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve




de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

il incombe au demandeur de fournir la preuve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is onaanvaardbaar dat in de huidige formulering van dit artikel de bewijslast wordt opgelegd aan de gemeenten, die het onmogelijke bewijs dienen te leveren dat zij niet in gebreke blijven. Daarenboven wordt in de voorgestelde formulering deze bewijsmogelijkheid nog beperkt tot een limitatief in een koninklijk besluit opgesomde lijst van bewijsmiddelen.

La formulation proposée limite en outre ce mode de preuve aux moyens énumérés dans une liste limitative arrêtée par arrêté royal.


3. a) Zijn de belastingadministraties van oordeel dat er in alle voornoemde gevallen en voorbeelden steeds gebruik " moet" worden gemaakt van die ambtshalve procedure zodat de bewijslast daarenboven meteen wordt omgekeerd en gemakshalve volledig op de schouders van de belastingplichtige wordt gelegd (cf. artikel 352 WIB 1992)? b) Kan of moet een ambtshalve aanslag worden gevestigd om reden van gedeeltelijk onbeantwoorde overijverige vraagstellingen en/of omwille van onvolledige of beknopte antwoorden op onmogelijke vragen over onbenullige bedragen en zaken die door de belastingplichtigen veeleer worden aangevoeld als onbehoorlijk of zel ...[+++]

3. a) Les administrations fiscales considèrent-elles que dans tous les cas et dans tous les exemples mentionnés plus haut, il y a toujours " obligation" de recourir à la taxation d'office, de sorte que la charge de la preuve est automatiquement renversée et que, pour plus de facilité, elle repose entièrement sur le contribuable (cf. article 352 du CIR 1992)? b) Peut-il ou doit-il être procédé à une taxation d'office lorsqu'il n'est répondu que partiellement à des demandes inspirées par un zèle excessif et/ou lorsqu'il est répondu de manière incomplète ou sommaire à des questions absurdes portant sur des montants et sur des dossiers insi ...[+++]


Daarenboven berust alle bewijslast van het mogelijk bestaan van privaat gebruik reeds voor de eerste kilometer volledig op de belastingadministratie.

En outre, toute charge de la preuve, en ce qui concerne l'existence éventuelle de l'utilisation à titre privé, incombe intégralement à l'administration fiscale, et ce, dès le premier kilomètre.


Daarenboven berust alle bewijslast van het mogelijk bestaan van privaat gebruik reeds voor de eerste kilometer volledig op de belastingadministratie.

En outre, toute charge de la preuve, en ce qui concerne l'existence éventuelle de l'utilisation à titre privé, incombe intégralement à l'administration fiscale, et ce, dès le premier kilomètre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarenboven zou dit aanleiding geven tot een aanzienlijk aantal juridische betwistingen, waarbij het RIZIV of het ziekenfonds de volledige bewijslast zou dragen.

De plus, elle donnerait lieu à un nombre considérable de contestations juridiques dont la charge de la preuve incomberait entièrement à l'INAMI ou à la mutuali.


1. Hebben in beide voornoemde gevallen door het niet-aanbrengen van vereiste technische computercodes de administraties inderdaad definitief afgezien van de ambtshalve procedure zodat daarenboven onder andere ook de bewijslast, waarvan sprake in artikel 352 WIB 1992, voortaan niet meer volledig op de belastingplichtige of bezwaarindiener rust?

1. Dans les deux cas précités, les administrations ont-elles effectivement renoncé définitivement à la procédure de taxation d'office en omettant les codes informatiques et techniques requis, de sorte notamment que la charge de la preuve, dont il est question à l'article 352 CIR 1992, n'incombe dès lors plus entièrement au contribuable ou au réclamant ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijslast daarenboven' ->

Date index: 2025-09-02
w