Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijs kan leveren volgens de door de koning bepaalde modaliteiten » (Néerlandais → Français) :

De kanker wordt geacht door asbest te zijn veroorzaakt als het slachtoffer is blootgesteld aan het risico van asbest en daarvan het bewijs kan leveren volgens de door de Koning bepaalde modaliteiten.

Le cancer est réputé avoir été provoqué par l'amiante si la victime a été exposée au risque de l'amiante et peut en apporter la preuve selon les modalités fixées par le Roi.


De kanker wordt geacht door asbest te zijn veroorzaakt als het slachtoffer is blootgesteld aan het risico van asbest en daarvan het bewijs kan leveren volgens de door de Koning bepaalde modaliteiten.

Le cancer est réputé avoir été provoqué par l'amiante si la victime a été exposée au risque de l'amiante et peut en apporter la preuve selon les modalités fixées par le Roi.


Alvorens de werken aan te vatten, moet de aannemer, op wie de opdrachtgever beroep heeft gedaan, volgens de door de Koning bepaalde modaliteiten, aan voormelde Rijksdienst alle juiste inlichtingen verstrekken die nodig zijn om de aard en de belangrijkheid van de werken te ramen en er de opdrachtgever en, in voorkomend geval, in welk stadium ook, de onderaannemers van te identificeren.

Avant de commencer les travaux, l'entrepreneur, à qui le commettant a fait appel, doit communiquer, selon les modalités à fixer par le Roi, à l'Office national précité toutes les informations exactes nécessaires destinées à en évaluer la nature et l'importance ainsi qu'à en identifier le commettant et, le cas échéant, les sous-traitants, à quelque stade que ce soit.


« Art. 111. ­ De gezinsbijslag betaald door de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers met toepassing van artikel 101, derde lid, 2º, 3º, 4º, 7º en 8º, vierde en vijfde lid, en de daarop betrekking hebbende administratiekosten worden door de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten of de bij artikel 3, 2º, bedoelde openbare instellingen aan de Rijksdienst terugbetaald volgens de door de Koning b ...[+++]epaalde modaliteiten.

« Art. 111. ­ Les prestations familiales payées par l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés en application de l'article 101, alinéa 3, 2º, 3º, 4º, 7º et 8º, alinéas 4 et 5, ainsi que les frais d'administration y afférents sont remboursés à l'Office national par l'État, les communautés, les régions ou les établissements publics visés à l'article 3, 2º, selon les modalités fixées par le Roi.


De Dienst Informatiebeheer zendt ten laatste de eerste dag volgend op de ontvangst volgens de door de Koning bepaalde modaliteiten en parameters gestructureerde informatie van de daarop betrekking hebbende vonnissen toe aan de griffie van de rechtbank van koophandel van het rechtsgebied waarin de kooplieden hun hoofdinrichting of hun zetel van de vennootschap hebben».

Le Service de gestion des informations transmet, au plus tard le lendemain de la réception, selon les modalités et paramètres fixés par le Roi, une information structurée concernant ces jugements au greffe du tribunal de commerce du ressort dans lequel les commerçants ont établi leur établissement principal ou leur siège».


Spreker verwijst naar de toelichting (4-1053/1, blz. 27) : « De gegevens verkregen in omstandigheden die de wettelijke bepalingen klaarblijkelijk niet naleven, worden bewaard onder controle van de commissie volgens de door de Koning bepaalde modaliteiten en termijnen.

Il renvoie aux développements (4-1053/1, p. 27): « Les données recueillies dans des conditions qui ne respectent manifestement pas les dispositions légales sont conservées sous le contrôle de la commission, selon les modalités et les délais fixés par le Roi.


De verklaring van inschrijving en de verblijfsvergunning worden afgegeven volgens de modaliteiten door de Koning bepaald overeenkomstig de Europese verordeningen en richtlijnen.

La déclaration d'inscription et le titre de séjour sont délivrés selon les modalités fixées par le Roi, conformément aux règlements et directives européens.


2.10. Betalingsmodaliteiten van de bovengenoemde aanvullende vergoedingen Art. 18. § 1. De in artikelen 7 en 8 (aanvullende werkloosheidsvergoeding in geval van tijdelijke werkloosheid), 9 (aanvullende werkloosheidsvergoeding in geval van volledige werkloosheid), 10 (aanvullende ziektevergoeding), 11 (aanvullende vergoeding voor oudere werklozen), 12 (aanvullende vergoeding voor oudere zieken), 14 (vergoeding voor sluiting van onderneming), 15 (aanvullende vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) en 16 (aanvullende vergoeding bij vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking) bedoelde vergoedingen worden rec ...[+++]

2.10. Modalités de paiement des indemnités complémentaires susmentionnées Art. 18. § 1. Les indemnités visées aux articles 7 et 8 (indemnité complémentaire de chômage en cas de chômage temporaire), 9 (indemnité complémentaire de chômage en cas de chômage complet), 10 (indemnité complémentaire de maladie), 11 (indemnité complémentaire pour chômeurs âgés), 12 (indemnité complémentaire pour malades âgés), 14 (indemnité de fermeture d'entreprise), 15 (indemnité complémentaire en cas de régime de chômage avec complément d'entreprise) et 16 (indemnité complém ...[+++]


De overheid aangewezen door de Koning vergoedt de kosten die verband houden met het telewerken, onder de vorm van een forfaitaire vergoeding van 0,62 euro per dag van telewerken, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning.

L'autorité désignée par le Roi prend en charge les coûts liés au télétravail, sous la forme d'une indemnité forfaitaire de 0,62 euro par jour de télétravail, selon les modalités fixées par le Roi.


« Art. 11. De wegenistoelatingen worden gegeven door de gemeenten, wanneer de lijnen zich niet buiten de grenzen van haar grondgebied uitstrekken, door de bestendige deputatie van den provincialen raad, indien de lijnen op het grondgebied van verscheidene gemeenten zijn aangelegd, de betrokken gemeentebesturen vooraf gehoord; in ieder geval is de beslissing slechts uitvoerbaar na goedkeuring volgens de modaliteiten bepaald door de Koning, die haar ...[+++]

Art. 11. Les permissions de voirie sont accordées par les communes lorsque les lignes ne s'étendent pas au-delà des limites de leur territoire, par la députation permanente du conseil provincial si les lignes sont établies sur territoire de plusieurs communes, les administrations intéressées ayant été préalablement entendues; dans chaque cas la décision ne devient exécutoire qu'après avoir reçu l'approbation selon les modalités définies par le Roi, qui peut la réformer.


w