Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewijs bij de aanvraag voegt dat hij " (Nederlands → Frans) :

6. Uit artikel 3, 2°, van het ontwerp volgt dat als voorwaarde voor inschrijving op de Poollijst geldt dat de student een bewijs bij de aanvraag voegt dat hij gedurende minimum 8 maanden een officiële woonplaats heeft in België.

6. Il découle de l'article 3, 2°, du projet que constitue une condition d'inscription au Pool, une preuve que l'étudiant joint à sa demande qu'il a un domicile officiel en Belgique depuis 8 mois au moins.


Voor die onderwijseenheid : a) indien hij die opleiding niet heeft kunnen volgen omdat het aantal plaatsen onvoldoende was, moet hij het bewijs van zijn aanvraag om inschrijving kunnen leveren; b) indien die opleiding niet met een succes wordt bekrachtigd, moet hij het bewijs leveren van zijn nieuwe inschri ...[+++]

Pour cette unité d'enseignement : a) si sa fréquentation n'a pu être réalisée faute de places suffisantes, d'apporter la preuve de sa demande d'inscription; b) si elle n'a pas été réussie, d'apporter la preuve de sa réinscription à la première organisation suivante de l'unité d'enseignement et à la suivante encore, avec l'accord motivé du conseil des études de l'unité d'enseignement, en cas de nouvel échec.


Bij zijn aanvraag voegt hij een kopie van het bewijs van deelname aan de opleiding zoals bedoeld in artikel 23, §4.

Il joint à sa demande une copie de l'attestation de participation à la formation telle que visée à l'article 23, § 4.


Bij zijn aanvraag voegt hij een kopie van het bewijs van deelname aan de opleiding zoals bedoeld in artikel 5, § 4.

Il joint à sa demande une copie de l'attestation de participation à la formation telle que visée à l'article 5, § 4.


5.3.3. De Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Strategische Reserve Deelnemer moet aan Belpex een aanvraagdossier bezorgen dat de volgende gegevens bevat : - het bewijs dat de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Strategische Reserve Deelnemer geautoriseerd is om de strategische reserve in België te beheren in overeenstemming met artikel 7septies v ...[+++]

5.3.3. La Personne demandant à être admise en tant que Participant Réserve Stratégique doit fournir à Belpex un dossier de candidature comprenant les informations suivantes : - la preuve que la Personne demandant à être admise en tant que Participant Réserve Stratégique est autorisée à opérer la réserve stratégique en Belgique conformément à l'article 7septies de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché belge de l'électricité; - une copie certifiée conforme de l'enregistrement de la Personne demandant à être ...[+++]


Wanneer de te dekken risico's betrekking hebben op arbeidsongevallen als bedoeld in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, voegt de onderneming bij haar aanvraag: 1° het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; 2° het bewijs dat aan het Fonds voor arbeidsongevallen een verklaring werd overgemaakt waaruit blijkt dat de onderneming op het eerste verzoek van het Fonds voor arbeidsongevallen een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 va ...[+++]

Lorsque les risques à couvrir concernent les accidents du travail visés par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'entreprise joint à sa demande: 1° la preuve que le Fonds des accidents du travail a été informé de l'activité envisagée; 2° la preuve qu'une déclaration a été transmise au Fonds des accidents du travail aux termes de laquelle l'entreprise constituera, à la première demande du Fonds des accidents du travail, la garantie bancaire visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.


Art. 24. § 1. Wanneer de te dekken risico's behoren tot tak 10 als vermeld in Bijlage I, voegt de onderneming die de vergunning aanvraagt, bij haar aanvraag eveneens: 1° het bewijs van haar aansluiting bij het Belgisch Bureau en bij het Gemeenschappelijk Waarborgfonds; 2° voor zover de te dekken risico's niet alleen betrekking hebben op de aansprakelijkheid van de vervoerder, de naam en het adres van alle sc ...[+++]

Art. 24. § 1. Lorsque les risques à couvrir relèvent de la branche 10 mentionnée à l'Annexe I, l'entreprise qui sollicite l'agrément joint également à sa demande: 1° la preuve de son affiliation au Bureau belge et au Fonds commun de garantie; 2° pour autant que les risques à couvrir ne concernent pas uniquement la responsabilité du transporteur, le nom et l'adresse de tous les représentants chargés du règlement des sinistres désignés dans chaque autre Etat membre, conformément à l'article 12 de la loi du 21 novembre 1989 précitée, ainsi que la preuve que ces représentants répondent aux conditions visées à l'article 12, § 1, alinéa 2 i ...[+++]


De landbouwer voegt de medische documenten waarover hij beschikt, als bewijs bij de aanvraag die hij indient overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid, en hij omschrijft daarbij de precieze gevolgen van de arbeidsongeschiktheid, in het bijzonder de impact ervan op zijn steun.

L'agriculteur joint les documents médicaux en sa possession à la demande qu'il introduit conformément au § 1, alinéa deux, et décrit les effets précis de l'incapacité du travail, notamment l'impact sur l'aide dont il est bénéficiaire.


In dat geval voegt de landbouwer de medische documenten waarover hij beschikt als bewijs bij de aanvraag en omschrijft hij de precieze gevolgen van de arbeidsongeschiktheid, meer bepaald de impact op zijn leveringscontracten.

Dans ce cas, l'agriculteur joint à la demande les documents médicaux en sa possession et décrit les effets précis de l'incapacité du travail, notamment l'impact sur ses contrats de livraison;


Bij de aanvraag voegt hij het bewijs dat hij Belg is of onderdaan van een andere lidstaat van de Europese Unie, dat hij op grond van een bepaling van internationaal recht geheel of gedeeltelijk recht heeft op de in het decreet bepaalde voordelen, of dat hij onder de toepassing valt van artikel 23 van het verdrag inzake de rechten van het kind, ondertekend in New York op 20 november 1989.

Il joint à sa demande la preuve qu'il est belge ou ressortissant d'un autre état membre de l'Union européenne, qu'il a droit, en tout ou en partie, aux avantages prévus par le décret, en vertu d'une disposition de droit international ou qu'il est régi par l'article 23 du traité sur les droits de l'enfant, signé à New York le 20 novembre 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijs bij de aanvraag voegt dat hij' ->

Date index: 2022-08-16
w