Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewezen onvermogen
Door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud
Duidelijk en bewezen bedrog
Gemeentelijke politieke commissie
Politicologie
Politiek
Politiek leven
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Vertaling van "bewezen dat politieke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

science politique


politiek [ politiek leven ]

politique [ vie politique ]


geografische en / of politieke regio van wereld

région géographique et/ou politique du monde




duidelijk en bewezen bedrog

fraude évidente et avée


door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud

réserve de propriété prouvée par un écrit


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Commission politique municipale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door hun succesvolle afhandeling heeft de heer Petriccione bewezen dat hij alle nodige vaardigheden en ervaring heeft om met gevoelige politieke onderhandelingen om te gaan.

Fort du succès de ces négociations, M. Petriccione a démontré qu'il avait les qualités et l'expérience nécessaires pour conduire des négociations politiquement sensibles.


In het laatste decennium is bewezen dat zij een waardevol instrument zijn om het grote publiek bewust te maken, meer politieke wil tot stand te brengen en middelen vrij te maken voor de uitbanning van de armoede.

Au cours de ces dix dernières années, ils se sont avéré un instrument précieux pour sensibiliser l’opinion publique, renforcer la volonté politique et mobiliser des ressources afin d’éradiquer la pauvreté.


Het ambt van voorzitter van een Italiaanse havenautoriteit valt overigens niet binnen de werkingssfeer van artikel 12, lid 2 bis, onder v, van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden van het Europees Parlement, aangezien dit ambt, zoals het Hof van Justitie in zijn arrest van 10 oktober 2014 (C-270/13) heeft erkend, een deskundigenambt is, dat louter is gebaseerd op de bewezen beroepsbekwaamheden van de kandidaat op het gebied van economie en transport, vrij is van politieke ...[+++]

Par ailleurs, la charge de président d’une autorité portuaire italienne ne relève pas du champ d’application de l’article 12, paragraphe 2 bis, sous v) du règlement, en ce que cette charge, comme l’a reconnu la Cour de justice dans l’arrêt du 10 octobre 2014 (C–270/13), comporte un degré de spécialité reposant uniquement sur les compétences professionnelles démontrées du candidat dans les secteurs de l’économie et des transports, en ce qu’elle est dépourvue de tout lien politique, qu’elle est étrangère à toute nomination de la part du ...[+++]


Kroatië heeft bewezen dat politieke wil, een krachtige nationale consensus en noeste arbeid de schaduwen van het verleden kunnen verjagen en het lidmaatschap van de Unie binnen bereik kunnen brengen.

La Croatie a montré qu'avec une volonté politique, un solide consensus national et un travail acharné, il était possible de surmonter les ombres du passé et de progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de aanpassing aan de EU-wet- en regelgeving hebben de instellingen van Kosovo bewezen te kunnen voldoen aan de politieke prioriteiten, zoals met de onderhandelingen over de stabilisatie- en associatieovereenkomst, de dialoog over visumversoepeling en de dialoog met Servië.

En ce qui concerne le rapprochement avec la législation et les normes de l’UE, les institutions kosovares ont démontré leur capacité à respecter les priorités politiques, telles que les négociations sur l’accord de stabilisation et d’association, le dialogue sur la libéralisation des visas et le dialogue avec la Serbie.


12. Servië heeft bewezen dat het zich engageert voor EU-integratie door de bepalingen van de interim-overeenkomst met de EU systematisch uit te voeren en essentiële politieke hervormingen overeenkomstig de Europese normen aan te vatten.

12. La Serbie a démontré son engagement en faveur de l'intégration à l'UE en obtenant des résultats dans la mise en œuvre des dispositions de l'accord intérimaire avec l'UE et en entreprenant des réformes politiques cruciales conformément aux normes européennes.


Servië heeft bewezen dat het zich engageert voor een toenadering tot de EU door de bepalingen van de interim-overeenkomst met de EU systematisch uit te voeren en essentiële politieke hervormingen overeenkomstig de Europese normen aan te vatten.

La Serbie a démontré sa volonté de se rapprocher de l'Union européenne en obtenant des résultats dans la mise en œuvre des dispositions de l'accord intérimaire avec l'UE et en entreprenant des réformes politiques cruciales conformément aux normes européennes.


De Ministerraad en de Franse Gemeenschapsregering voeren ook aan dat de verzoekende partijen niets te vrezen hebben van een bepaling die enkel voorziet in de intrekking van de dotatie van politieke partijen waarvan de vijandschap ten opzichte van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de aanvullende protocollen bij dat Verdrag bewezen is.

Le Conseil des ministres et le Gouvernement de la Communauté française soutiennent également que les parties requérantes n'ont rien à craindre d'une disposition qui prévoit uniquement le retrait de la dotation de partis politiques dont l'hostilité envers la Convention européenne des droits de l'homme et envers les Protocoles additionnels est prouvée.


De Commissie beveelt aan om in 2000 onderhandelingen te openen met alle kandidaatlanden die aan de politieke criteria van Kopenhagen (democratie, de rechtsstaat, mensenrechten en eerbiediging en bescherming van minderheden) voldoen en hebben bewezen gereed te zijn om de nodige maatregelen te nemen teneinde de economische criteria te vervullen.

La Commission recommande d'engager, en 2000, les négociations avec tous les pays candidats qui satisfont aux critères politiques de Copenhague (démocratie, État de droit, droits de l'homme et respect et protection des minorités) et s'avèrent prêts à prendre les mesures nécessaires pour respecter les critères économiques.


De uitvoeringsmaatregelen van de Commissie moeten eenvoudiger en doorzichtiger worden gemaakt, met handhaving van een politieke controle achteraf door de Raad en het Europees Parlement; - de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid van stemmen heeft haar waarde bewezen als dynamische manier om de nodige compromissen te sluiten.

Les mesures d'exécution par la Commission doivent être rendues plus simples et plus transparentes, tout en maintenant un contrôle politique a posteriori par le Conseil et le Parlement Européen. - la prise de décision à la majorité qualifiée a fait ses preuves, en tant que mode dynamique de constitution des compromis nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewezen dat politieke' ->

Date index: 2023-01-11
w