Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen
Bewerkstelligen van de vrede
Economisch herstel
Geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit
Herstel van alle orgaanstelsels
Herstel van alle orgaansystemen
Herstellen van de vrede
Herstelling
Herstelling tot onderhoud
Nood aan herstelling inschatten
Nood aan reparatie inschatten
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhoud
Onderhoud en reparatie
Reparatie
Revalidatie van alle orgaanstelsels
Revalidatie van alle orgaansystemen
Totstandbrenging van de vrede
Urgentie van herstelling inschatten
Urgentie van reparatie inschatten
Vredesproces

Vertaling van "bewerkstelligen van herstel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]




officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel


aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films

encourager à une distribution plus large des films de long métrage et documentaires


geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit

médicament utilisé en vue de provoquer une immunité


nood aan herstelling inschatten | nood aan reparatie inschatten | urgentie van herstelling inschatten | urgentie van reparatie inschatten

estimer le degré de priorité de réparations


herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen

réadaptation de tous les organes






onderhoud [ herstelling | onderhoud en reparatie | reparatie ]

entretien [ entretien et réparation | maintenance | réparation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De partijen nemen de nodige wetgevende en andere maatregelen teneinde de vereiste zorgvuldigheid in acht te nemen bij het voorkomen, onderzoeken, bestraffen en bewerkstelligen van herstel na daden van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag en worden gepleegd door actoren die niet behoren tot het staatsapparaat.

2. Les Parties prennent les mesures législatives et autres nécessaires pour agir avec la diligence voulue afin de prévenir, enquêter sur, punir, et accorder une réparation pour les actes de violence couverts par le champ d'application de la présente Convention commis par des acteurs non étatiques.


Naast de royale humanitaire hulp in verband met deze crisis heeft de EU het voortouw genomen bij de internationale inspanningen om herstel en opbouw van weerbaarheid te bewerkstelligen.

En plus d'une aide humanitaire généreuse pour faire face à cette crise, l’UE a joué un rôle de premier plan dans les efforts déployés au niveau international en faveur de la relance et du renforcement des capacités de résilience de la RCA.


Sinds de crisis uitbrak heeft de EU de Centraal-Afrikaanse Republiek geholpen herstel, stabiliteit en ontwikkeling te bewerkstelligen.

Dès le début de cette crise, l’Union européenne a été à ses côtés pour l'aider à trouver le chemin de la reprise, de la stabilité et du développement.


Deze definitie luidt : « Het strafrechtelijk beleid is het geheel van maatregelen welke beogen de criminaliteit in het algemeen zo efficiënt mogelijk te bestrijden en welke beogen het herstel te bewerkstelligen van de schade die criminaliteit verooorzaakt zowel maatschappelijk als naar slachtoffer en dader, door :

La définition est conçue en ces termes : « La politique criminelle est l'ensemble des mesures qui visent à lutter aussi efficacement que possible contre la criminalité en général et qui opèrent la réparation du dommage que la criminalité occasionne tant au niveau de la société qu'à l'égard de la victime et de l'auteur, et s'appuie sur :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indieners benadrukken dat de opheffing van de burgerlijke immuniteit enkel tot doel heeft de schade van het slachtoffer te vergoeden en het herstel van de benadeelde te bewerkstelligen.

Les auteurs soulignent le fait que la levée de l'immunité civile a uniquement pour but d'indemniser le préjudice subi par la victime et de donner réparation à la partie lésée.


De indieners benadrukken dat de opheffing van de burgerlijke immuniteit enkel tot doel heeft de schade van het slachtoffer te vergoeden en het herstel van de benadeelde te bewerkstelligen.

Les auteurs soulignent le fait que la levée de l'immunité civile a uniquement pour but d'indemniser le préjudice subi par la victime et de donner réparation à la partie lésée.


Het gaat met name om de tenuitvoerlegging van de politieke hervormingen, meer bepaald in de aanloop naar de verkiezingen, de steun aan het maatschappelijk middelveld dat het best geplaatst is om een democratische verandering te bewerkstelligen, de steun aan de hervormingen van het rechtssysteem en aan het sociaal-economisch herstel, met name in de arme gebieden van het Zuiden, en de samenwerking inzake mobiliteit en immigratiebeheer.

Il s’agit de l’aide à la mise en œuvre des réformes politiques, notamment dans le cadre de la préparation des élections, du soutien à la société civile en tant qu’acteur essentiel du changement démocratique, de l’aide aux réformes du système judiciaire, du soutien au redressement socio-économique, notamment dans les régions pauvres du sud, et de la coopération en matière de mobilité et de gestion de l’immigration.


BENADRUKT, gezien het aanhouden van de economische en financiële crisis en de vooruitzichten op langzaam herstel, dat het noodzakelijk is de begrotingsconsolidatie voort te zetten, de schuldhoudbaarheid te bewerkstelligen, en tevens resoluut de onderliggende oorzaken van de crisis aan te pakken en aldus de basis te leggen voor een sterke en duurzame economische groei en een aanzienlijke afname van de werkloosheid.

Au vu de la durée de la crise économique et financière et dans la perspective d'une reprise lente, SOULIGNE la nécessité de poursuivre l'assainissement budgétaire et de faire en sorte que la dette soit ramenée à un niveau supportable, tout en s'attaquant résolument aux causes profondes de la crise, afin de préparer ainsi le terrain à une croissance économique solide et durable et à une réduction notable du chômage;


Het is nu aan alle leden van de G20 om hun inspanningen te intensiveren en onze samenwerking te verdiepen teneinde overal in de wereld een duurzaam economisch herstel te bewerkstelligen.

Il ap partient maintenant à l'ensemble des membres du G20 de redoubler d'efforts et d'approfondir leur coopération pour faire en sorte que la reprise de l'économie mondiale s'inscrive dans la durée.


Zoals de heer Fischler het formuleerde: "Het beheersen van de inspanning wordt beschouwd als het meest doeltreffende, controleerbare en effectieve middel om de visserijsterfte terug te dringen en op middellange termijn een herstel te bewerkstelligen".

Comme l'a dit M. Fischler, "Le contrôle de l'effort de pêche apparaît comme le moyen le plus efficace et le plus vérifiable de réduire la mortalité par pêche et d'assurer la reconstitution à moyenne échéance".


w