Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bewering inzake de voedingswaarde
Bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen
Bijdragende werkgever
Sponsor
Sponsorende werkgever
Verbond van werkgevers
Werkgever

Vertaling van "bewering dat werkgevers hun " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewering inzake de voedingswaarde | bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen

allégation nutritionnelle


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. De arbeiders leggen aan de werkgevers hun eventuele vervoerbewijs(zen) uitgereikt door de NMBS en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer voor of bij gebrek, een ondertekende verklaring waarbij verzekerd wordt dat zij gewoonlijk een vervoermiddel gebruiken voor hun verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en omgekeerd, en preciseren het aantal effectief afgelegde kilometers, rekening houdend met het/de gebruikte vervoermiddel(en).

Art. 10. Les ouvriers présentent aux employeurs le(s) titre(s) de transport éventuel(s) délivrés par la SNCB et/ou les autres sociétés de transport en commun public ou, à défaut, une déclaration signée, certifiant qu'ils utilisent habituellement un moyen de transport pour leur déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa, et précisent le kilométrage effectivement parcouru par le trajet pouvant être considéré comme normal, compte tenu du ou des moyen(s) de déplacement utilisé(s).


1.Klopt de bewering dat werkgevers hun beleid naar oudere werknemers toe nauwelijks hebben aangepast sinds de introductie van het Generatiepact?

1. Est-il exact que les employeurs n'ont guère adapté leur politique à l'égard des travailleurs âgés depuis l'introduction du Pacte des générations?


2° als de stagiair of de werkgever hun contractuele verplichtingen niet langer nakomen en de VDAB vaststelt dat de verdere uitvoering van de activeringsstage onmogelijk is geworden;

2° lorsque le stagiaire ou l'employeur ne remplit plus leurs obligations contractuelles et le VDAB constate que l'exécution ultérieure du stage d'activation est devenue impossible ;


17.2. Wanneer de Actieve Aangeslotene ervoor opteert om zijn Verworven Reserves over te dragen naar een andere pensioeninstelling, erkent hij dat het Pensioenfonds, de Inrichter en de Werkgevers hun verplichtingen ten aanzien van hem, zijn Begunstigde(n) en/of Rechthebbende(n) volledig hebben uitgevoerd.

17.2. Lorsque l'Affilié Actif opte pour le transfert de ses Réserves Acquises vers une autre institution de pension, il reconnaît que le Fonds de Pension, l'Organisateur et les Employeurs ont entièrement exécuté leurs obligations à son égard et à l'égard de son (ses) Bénéficiaire(s) et/ou de son (ses) Ayant(s) droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. De meest representatieve werknemersorganisaties dienen drie weken op voorhand bij de betrokken werkgevers hun schriftelijke aanvraag in tot wettiging van afwezigheid van hun leden wegens het bijwonen van cursussen voor syndicale vorming.

Art. 8. Les organisations les plus représentatives de travailleurs introduisent auprès des employeurs intéressés, trois semaines à l'avance, leur demande écrite d'autorisation d'absence pour suivre des cours de formation syndicale.


Op basis van de hierboven vermelde gegevens, storten de werkgevers hun bijdragen vóór 1 maart volgend op het jaar waarop de premie betrekking heeft, op de bankrekening BE16 2100 4725 0974 van het "waarborgfonds" dat beheerd wordt door de Belgische Petroleum Federatie.

Sur la base des données précitées, les employeurs versent leur cotisation avant le 1 mars de l'année suivant celle à laquelle se rapporte la prime, au compte bancaire BE16 2100 4725 0974 du "fonds de garantie" qui est géré par la Fédération Pétrolière Belge.


De bepalingen gelden enkel voor de relaties tussen de instellingen die socialezekerheidsbijdragen innen en de werkgevers, hun sociale secretariaten en andere dienstverleners waarop de werkgevers een beroep doen voor de socialezekerheidsaangifte.

Les dispositions ne s'appliquent qu'aux relations entre les organismes de perception des cotisations de sécurité sociale et les employeurs, leurs secrétariats sociaux et d'autres prestataires de services auxquels les employeurs font appel dans le cadre de la déclaration de sécurité sociale.


De bepalingen gelden enkel voor de relaties tussen de instellingen die socialezekerheidsbijdragen innen en de werkgevers, hun sociale secretariaten en andere dienstverleners waarop de werkgevers een beroep doen voor de socialezekerheidsaangifte.

Les dispositions ne s'appliquent qu'aux relations entre les organismes de perception des cotisations de sécurité sociale et les employeurs, leurs secrétariats sociaux et d'autres prestataires de services auxquels les employeurs font appel dans le cadre de la déclaration de sécurité sociale.


Deze richtlijn bepaalt dat de werkgevers hun werknemers, binnen de twee maanden na het begin van hun arbeidsverhouding in kennis moeten stellen van de belangrijkste gegevens van de arbeidsverhouding.

Cette directive stipule que les employeurs doivent informer leurs travailleurs, endéans les 2 mois suivant le début de leur relation de travail, des informations les plus importantes de la relation de travail.


Het koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding en de organisatie van de bepalingen inzake opleiding werd laattijdig goedgekeurd en daarom konden sommige werkgevers hun sociale balans en hun collectieve overeenkomsten niet tijdig aanpassen.

L'arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur et l'organisation des dispositions en matière de formation ayant été adopté tardivement, certains employeurs n'ont pu adapter leurs bilans sociaux ni leurs conventions collectives à temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewering dat werkgevers hun' ->

Date index: 2023-05-03
w