Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beweren naar belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, / Benelux-Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied

Convention entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas/Convention Benelux concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux


Protocol tussen de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Groothertogdom Luxemburg en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, betreffende de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied, ondertekend op 11 april 1960, te Brussel

Protocole entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, relatif à l'exécution de la Convention concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux, signée à Bruxelles, le 11 avril 1960
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ in geval van een toeristenvisum : vele Marokkanen beweren naar België te gaan, maar rijden met documenten voor België naar Spanje of Italië om er te blijven.

­ en ce qui concerne le tourisme : beaucoup de Marocains disent aller en Belgique et vont en voiture en Espagne ou en Italie (avec des documents pour la Belgique) et y restent.


­ in geval van een toeristenvisum : vele Marokkanen beweren naar België te gaan, maar rijden met documenten voor België naar Spanje of Italië om er te blijven.

­ en ce qui concerne le tourisme : beaucoup de Marocains disent aller en Belgique et vont en voiture en Espagne ou en Italie (avec des documents pour la Belgique) et y restent.


Zonder te beweren dat het probleem van productie van synthetische drugs in België opgelost is, lijkt het mij noodzakelijk te herhalen dat het te simplistisch is te beweren dat de productie van Nederland naar België zich verschoven heeft.

Sans affirmer que le problème de la production de drogues synthétiques en Belgique est résolu, il me semble nécessaire de répéter qu’il est trop simpliste de dire que la production des Pays-Bas a glissé vers la Belgique.


Veel van de asielzoekers in België beweren over geen papieren te beschikken maar in feite komen zij vaak met een Schengen-visum naar België.

Un grand nombre de demandeurs d'asile qui pénètrent en Belgique prétendent ne pas posséder de papiers, mais en réalité ils arrivent fréquemment en Belgique sous un visa Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl groothandels beweren dat de quota's van de firma te laag zijn om te voldoen aan de Belgische behoefte. a) Welke oorzaak ligt echt aan de basis van dit probleem? b) Hoeveel en welke groothandels exporteren geneesmiddelen naar het buitenland die begrensd zijn door een quotum in België? c) Hoe berekenen de firma's de maxima en zijn deze berekeningen wel correct? d) Controleert de overheid deze berekeningen? e) Welke mogelijkhe ...[+++]

Quels sont-ils? c) Comment les sociétés calculent-elles les quotas maximums et ces calculs sont-ils corrects? d) Les pouvoirs publics exercent-ils un contrôle sur ces calculs? e) De quelles possibilités disposent les pouvoirs publics pour agir sur ces quotas lorsque ces derniers commencent à entraîner des problèmes, par exemple de pénurie de médicaments?


Dit sluit aan bij de bepaling van artikel 109 en het biedt de verzekering dat een rechtspersoon die zijn oprichting in België bewerkte, hier te lande in rechte kan aangesproken worden voor de belangrijke statutaire kwesties, ook indien de bestuurders zouden beweren dat de sterkste reële bindingen naar vreemde landen zijn verschoven.

La solution est en harmonie avec le contenu de l'article 109 et se justifie par le fait que le choix du débiteur d'établir son siège statutaire en Belgique doit emporter l'application du droit belge aux questions importantes liées à la vie sociétaire, même si les dirigeants prétendent que les liens les plus forts se sont déplacés vers l'étranger.


In het zesde onderdeel van het eerste middel beweren de verzoekende partijen dat, in zoverre de in het middel aangevoerde verdragsbepalingen zouden moeten worden gelezen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evident is dat de aangevochten wet met de invoering van een regeling van beperkte maatschappelijke hulpverlening voor onwettig verblijvende kinderen of voor hun gezin, een discriminatie in het leven roept tussen laatstgenoemden en de wettig verblijvende kinderen of hun gezin, waarbij twee onderscheiden opvattingen van het belang van het kind worden ingevoerd naar ...[+++]

Les parties requérantes soutiennent, dans la sixième branche du premier moyen, que dans la mesure où les dispositions conventionnelles invoquées par le moyen devraient être lues en combinaison avec les articles 10 et 11 de la Constitution, il est évident qu'en instituant un régime d'aide sociale restrictif pour les enfants en séjour illégal ou pour leur famille, la loi attaquée introduit une discrimination entre ceux-ci et les enfants en séjour légal ou leur famille, instaurant deux conceptions distinctes de l'intérêt de l'enfant selon la légalité du séjour en Belgique.


« Onder verwijzing naar artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie dat te New York op 7 maart 1966 voor ondertekening werd opengesteld, erkent België de bevoegdheid van de bij voornoemd Verdrag ingestelde Commissie voor de uitbanning van rassendiscriminatie om mededelingen te ontvangen en te bestuderen die afkomstig zijn van onder Belgische rechtsmacht staande personen of groepen personen, die beweren het slach ...[+++]

« Se référant à l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale ouverte à la signature à New York le 7 mars 1966, la Belgique reconnaît la compétence du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, institué par la Convention précitée, pour recevoir et examiner des communications émanant de personnes ou de groupes de personnes relevant de la juridiction belge, qui se plaignent d'être victimes d'une violation commise par la Belgique, de l'un quelconque des droits énoncés dans la Convention.


2. Naar ik verneem, zou, in tegenstelling tot wat het nationaal eigenaarssyndicaat en de confederatie van immobiliënberoepen van België ook mogen beweren, vooral sinds 28 februari 1991, de datum van inwerkingtreding van de huurwet, de kloof zijn verbreed.

2. Il me revient que, contrairement aux déclarations du syndicat national des propriétaires et de la confédération des immobiliers de Belgique, l'écart se serait surtout accentué depuis le 28 février 1991, date d'entrée en vigueur de la loi sur les loyers.




D'autres ont cherché : beweren naar belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweren naar belgië' ->

Date index: 2022-02-06
w