Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "beweren dat onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu is het allerminst onze bedoeling te beweren dat de huidige bevoegdheidsverdeling tussen Kamer en Senaat uitmunt door logica en coherentie, noch dat bepaalde scherpe kantjes van de bevoegdheidsverdeling niet kunnen worden bijgeschaafd in het belang van diezelfde logica en de coherentie.

Loin de nous de prétendre que l'actuelle répartition de compétences entre la Chambre et le Sénat se distingue par sa logique et sa cohérence, ou que certains angles que présente cette répartition ne pourraient être arrondis dans l'intérêt de cette même logique et de cette même cohérence.


Men kan niet beweren dat bepalingen die verschillend zijn van die welke al vele jaren de onze zijn, per definitie anti-democratisch zijn.

Prétendre que des dispositions différentes de celles qui sont les nôtres depuis des années seraient forcément anti-démocratiques n'est pas défendable.


Nu wil ik niet beweren dat onze Heer in het debat over de euro aan de ene of de andere kant staat.

Certes, je ne prétends pas que notre Seigneur soit d’un côté ou de l’autre du débat sur l’euro.


Het is onaanvaardbaar om deze Europese bijeenkomsten voor te stellen als bokswedstrijden, en te beweren dat we gewonnen hebben door onze tegenstander knock-out te slaan.

Il est inacceptable de présenter ces réunions européennes comme s'il s'agissait de tournois de boxe à l'issue desquels on se vante d'avoir mis au tapis un adversaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe kunnen wij dan beweren dat onze producten uniek zijn, dat zij onze rijke regionale smaak zijn, of dat zij überhaupt uit onze regio afkomstig zijn?

Comment pouvons-nous alors affirmer que nos produits sont uniques, qu’ils constituent notre riche saveur régionale, ou même qu’ils proviennent de notre région?


Als we toegeven en dit traditionele, geconsolideerde niveau van bescherming van de mensenrechten, van aandacht voor deze grondrechten verlaten, zullen we terroristen hun eerste sensationele overwinning schenken. Dan hebben we aangetoond dat onze waarden, de waarden waarop we beweren dat onze zogenoemde westerse cultuur is gebaseerd, in werkelijkheid fragiele, precaire, absoluut partijdige waarden zijn.

Si nous acceptons d’abandonner ce niveau de protection des droits de l’homme, établi de longue date, ainsi que notre souci pour les droits fondamentaux, nous offrirons aux terroristes leur première victoire retentissante; en d’autres termes, nous montrerons que nos valeurs - des valeurs sur lesquelles nous affirmons que notre civilisation occidentale repose - sont en réalité fragiles, chancelantes et totalement partiales.


Wie durft nog te beweren dat de economie onze belangrijkste zorg is en dat het sociaal beleid een luxe is die men zich in goede tijden kan veroorloven maar die bij tegenslag overboord gegooid moet worden?

Qui peut encore affirmer que l'économie est tout et que la politique sociale est un luxe que l'on ne peut se permettre qu'en période de prospérité et auquel il faut renoncer quand les temps se font difficiles?


Wat mevrouw Durant ook moge beweren: er is geen sprake van een overhaast vertrek van onze militairen uit Congo.

Contrairement à ce que prétend Mme Durant, il n'y a pas de départ précipité de nos militaires belges du Congo.


- Voor alle duidelijkheid, mijnheer Beke, in onze congresteksten gaat het over een eenkamerstelsel en het is intellectueel oneerlijk te beweren dat we de Senaat in stand houden, want dat wekt de indruk dat we voorstander zijn van een tweekamerstelsel.

- Pour que tout soit bien clair, monsieur Beke, les textes adoptés lors de notre congrès font état d'un système monocaméral et il est intellectuellement malhonnête d'affirmer que nous maintenons le Sénat car cela donne l'impression que nous sommes partisans d'un système bicaméral.


Zij die altijd beweren respect te hebben voor de Brusselse Vlamingen, zouden onze amendementen dus moeten goedkeuren.

Ceux qui prétendent toujours respecter les Flamands de Bruxelles devraient donc voter en faveur de nos amendements.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     beweren dat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweren dat onze' ->

Date index: 2022-07-23
w