Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperking van bewegingsvrijheid
Beperking van de verblijfsvergunning
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Bewegingsvrijheid
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Intrekking van de verblijfsvergunning
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Ontneming van de bewegingsvrijheid
Verblijfsverbod

Vertaling van "bewegingsvrijheid te beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






beperking van bewegingsvrijheid [ beperking van de verblijfsvergunning | intrekking van de verblijfsvergunning | verblijfsverbod ]

restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]


de bewegingsvrijheid van de dissel na aankoppeling hinderen

entraver la mobilité du timon après l'accouplement


ontneming van de bewegingsvrijheid

privation de la liberté de mouvement


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De parketmagistraten en de magistraten van de zetel moeten immers over een zo groot mogelijke bewegingsvrijheid beschikken om de toestand van zwakte van een persoon in te schatten, ongeacht of die zwakte permanent, tijdelijk, van voorbijgaande dan wel blijvende aard is.

En effet, il faut laisser la plus grande latitude aux magistrats de parquet et du siège pour apprécier la situation de faiblesse d'une personne, qu'elle soit permanente, temporaire, passagère ou continue.


Het lijkt wellicht paradoxaal dat veel houders van een visum voor verblijf van langere duur in het Schengengebied over minder bewegingsvrijheid beschikken dan houders van een visum voor kort verblijf.

Il peut sembler quelque peu paradoxal que de nombreux titulaires de visa de long séjour bénéficient moins de la liberté de circulation dans la zone Schengen que les titulaires de visas de court séjour.


Er zij op gewezen dat de aanbestedende diensten niet alleen voor wat betreft opdrachten die niet onder de richtlijnen vallen, maar ook voor wat betreft opdrachten voor dienstverlening als bedoeld in Bijlage IB van Richtlijn 92/50/EEG en Bijlage XVIB bij Richtlijn 93/38/EEG, over een zekere bewegingsvrijheid beschikken bij het plaatsen van deze opdrachten. De meeste in deze bijlagen bedoelde diensten zijn van "sociale" aard (bijvoorbeeld gezondheids- en sociale diensten).

Outre les marchés non visés par les directives, il convient de rappeler que les pouvoirs adjudicateurs disposent également d'une liberté de manoeuvre lors de la passation des marchés relatifs aux services repris à l'annexe IB de la directive 92/50/CEE ainsi qu'à l'annexe XVIB de la directive 93/38/CEE, annexes dont relève la plupart des services à finalité « sociale » (services sociaux et sanitaires, par exemple).


(4) In zijn advies van 30 september 1997 komt het Wetenschappelijk Veterinair Comité tot de conclusie dat varkens moeten kunnen beschikken over een omgeving die beantwoordt aan hun behoeften inzake lichaamsbeweging en exploratief gedrag, en dat het welzijn van de varkens nadelig lijkt te worden beïnvloed door een stringente beperking van hun bewegingsvrijheid.

(4) Le comité scientifique vétérinaire a conclu, dans son avis du 30 septembre 1997, que les porcs devraient disposer d'un environnement correspondant à leur besoin d'exercice et leur nature "fouineur" et que leur bien-être semble être compromis en raison de l'espace très restreint dont ils disposent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat asielzoekers en hun gezinsleden die hen vergezellen recht hebben op behoorlijk onderdak, voeding, kleding en zakgeld waardoor zij voor de duur van de asielprocedure die aanzienlijk korter dient te worden door het gebruik van efficiënte, rechtvaardige en doeltreffende procedures, beschikken over de hoogst noodzakelijke middelen en wenst dat asielzoekers een zekere bewegingsvrijheid binnen het gastland genieten en ook onder bepaalde voorwaarden het recht krijgen om een beroep uit te oefenen,

K. considérant que les demandeurs d'asile et les membres de leurs familles les accompagnant doivent bénéficier d'un logement, d'une nourriture et de vêtements décents ainsi que d'allocations journalières assurant des ressources minimales pendant la durée de la procédure d'asile, dont les délais devraient être sensiblement raccourcis grâce au recours à des procédures efficaces, justes et effectives; considérant que les demandeurs d'asile doivent bénéficier d'un droit limité de circulation à l'intérieur de l'État d'accueil et de celui d'accéder, sous certaines conditions, au marché du travail,


K. overwegende dat asielzoekers en hun gezinsleden die hen vergezellen recht hebben op behoorlijk onderdak, voeding, kleding en zakgeld waardoor zij voor de duur van de asielprocedure die aanzienlijk korter dient te worden door het gebruik van efficiënte, rechtvaardige en doeltreffende procedures, beschikken over de hoogst noodzakelijke middelen en wenst dat asielzoekers een zekere bewegingsvrijheid binnen het gastland genieten en ook onder bepaalde voorwaarden het recht krijgen om een beroep uit te oefenen,

K. considérant que les demandeurs d’asile et les membres de leurs familles les accompagnant doivent bénéficier d’un logement, d'une nourriture et de vêtements décents ainsi que d’allocations journalières assurant des ressources minimales pendant la durée de la procédure d’asile, dont les délais devraient être sensiblement raccourcis grâce au recours à des procédures efficaces, justes et effectives; considérant que les demandeurs d’asile doivent bénéficier d'un droit limité de circulation à l’intérieur de l’État d’accueil et de celui d’accéder, sous certaines conditions, au marché du travail,


Sta ons toe willekeurig de belangrijkste te vermelden, die gaan van de mogelijkheid voor de NGO's om politieke vluchtelingen direct bij te staan in de plaatsen waar zij worden vastgehouden tot gezinshereniging. Verkorting van de termijn van de procedure voor erkenning van de status van vluchteling, de mogelijkheid om over zakgeld te kunnen beschikken, toestemming om te werken, enige bewegingsvrijheid en toegang tot geneeskundige verzorging behoren tot de belangrijkste wensen die naar voren worden gebracht.

Qu’il nous soit permis d’en évoquer pêle-mêle les plus importantes qui vont de la possibilité pour les O.N.G. de prêter assistance directe aux réfugiés politiques dans les lieux de rétention au regroupement familial; le raccourcissement des délais de procédure pour la reconnaissance du statut de réfugié, la possibilité de disposer d’un pécule, l’autorisation d’exercer un travail, une certaine mobilité géographique, l’accès aux soins médicaux en font partie.


Om dezelfde redenen dient Eurojust een bepaalde financiële bewegingsvrijheid te hebben en over een eigen begroting te beschikken die gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn neergelegd in artikel 41, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie [10].

Pour les mêmes raisons, Eurojust devrait jouir d'une certaine latitude financière, autrement dit il devrait disposer d'un budget, conformément aux principes énoncés à l'article 41, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne [10].


De Commissie acht het van essentieel belang dat deze hervorming geschiedt in het kader van een samenhangende benadering, te meer daar de lidstaten vanwege de interne markt over steeds minder bewegingsvrijheid op nationaal niveau beschikken.

La Commission juge essentiel qu'une telle réforme adopte une approche coordonnée, tant il est vrai que les États membres voient leur marge de manoeuvre à l'échelle nationale se réduire de plus en plus dans le cadre du marché intérieur.


In Rwanda en Lubumbashi was het niet veel beter, al hadden we daar nog het gevoel over een zekere bewegingsvrijheid te beschikken, een illusie die we helemaal niet hadden in het gebied van RCD-Goma.

La situation n'était pas meilleure au Rwanda et à Lubumbashi, même si nous avions, sur place, l'impression de disposer d'une certaine liberté de mouvement, impression que nous n'avons absolument pas éprouvée dans la zone contrôlée par le RCD-Goma.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewegingsvrijheid te beschikken' ->

Date index: 2024-01-26
w