Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «bewegen ervoor zorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

assurer la rapidité dans la transmission des exploits


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


aanpassingen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de prijzen en de hoeveelheden coherent zijn

mise en cohérence des données sur les prix et les volumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Het initiatief van de werkgeversverbanden bijvoorbeeld moet ervoor zorgen dat werknemers makkelijker kunnen bewegen en 'werkgeversoverschrijdend' kunnen ingezet worden.

- L'initiative des fédérations patronales, par exemple, a pour but de favoriser la mobilité des travailleurs, d'employeur à employeur.


Naast het opzetten van informatiecampagnes is er inzake preventie heel wat werk voor de gemeenschappen, zoals voldoende beweging en een gezonde voeding op school, een infrastructuur die uitnodigt tot bewegen, het bevorderen van het recreatief bewegen naast het competitief sporten, enz. Hier moet overleg met de gemeenschappen en gewesten ervoor zorgen dat eenzelfde boodschap van gezond leven wordt uitgedragen.

Outre la mise sur pied de campagnes d'information, les communautés ont beaucoup à faire en matière de prévention: elles doivent, par exemple, veiller à ce que, dans les écoles, les enfants fassent suffisamment d'exercices et reçoivent une alimentation saine, mettre en place une infrastructure qui invite à l'activité physique, promouvoir l'exercice récréatif à côté du sport de compétition, etc.


Naast het opzetten van informatiecampagnes is er inzake preventie heel wat werk voor de gemeenschappen, zoals voldoende beweging en een gezonde voeding op school, een infrastructuur die uitnodigt tot bewegen, het bevorderen van het recreatief bewegen naast het competitief sporten, enz. Hier moet overleg met de gemeenschappen en gewesten ervoor zorgen dat eenzelfde boodschap van gezond leven wordt uitgedragen.

Outre la mise sur pied de campagnes d'information, les communautés ont beaucoup à faire en matière de prévention: elles doivent, par exemple, veiller à ce que, dans les écoles, les enfants fassent suffisamment d'exercices et reçoivent une alimentation saine, mettre en place une infrastructure qui invite à l'activité physique, promouvoir l'exercice récréatif à côté du sport de compétition, etc.


Naast het opzetten van informatiecampagnes is er inzake preventie heel wat werk voor de gemeenschappen, zoals voldoende beweging en een gezonde voeding op school, een infrastructuur die uitnodigt tot bewegen, het bevorderen van het recreatief bewegen naast het competitief sporten, enz. Hier moet overleg met de gemeenschappen en gewesten ervoor zorgen dat eenzelfde boodschap van gezond leven wordt uitgedragen.

Outre la mise sur pied de campagnes d'information, les communautés ont beaucoup à faire en matière de prévention:, elles doivent, par exemple, veiller à ce que, dans les écoles, les enfants fassent suffisamment d'exercices et reçoivent une alimentation saine, mettre en place une infrastructure qui invite à l'activité physique, promouvoir l'exercice récréatif à côté du sport de compétition, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Hoe kan er gecommuniceerd worden om ervoor te zorgen dat jongeren meer gaan bewegen (in het kader van een sportactiviteit, maar ook voor verplaatsingen)?

1. Quelles mesures de communication peuvent être mises en place pour favoriser l'activité physique chez les jeunes (au niveau du sport mais également de la mobilité)?


3. eist dat alle partijen onmiddellijk een einde maken aan wandaden tegen burgers, met name vrouwen en kinderen, de verantwoordelijken ter verantwoording roepen en ervoor zorgen dat alle mensen die op de vlucht zijn voor droogte en conflicten, toegang hebben tot hulp en zich vrij kunnen bewegen; veroordeelt met klem de rol van de militante islamitische groepering al-Shabab, die de hulpagentschappen en het Wereldvoedselprogramma verhindert om voedselhulp te verstrekken; herinnert alle landen in de regio eraan dat ...[+++]

3. exige que toutes les parties mettent fin immédiatement aux exactions visant les civils, en particulier les femmes et les enfants, et traduisent les responsables devant les tribunaux, et qu'elles assurent l'accès à l'aide et garantissent la libre circulation à toutes les personnes fuyant le conflit et la sécheresse; condamne fermement le rôle que joue le mouvement islamiste des shebabs en faisant obstacle aux efforts des agences d'aide et du PAM pour apporter une assistance alimentaire; rappelle à tous les pays de la région la nécessité d'aider et de protéger les réfugiés en vertu du droit international;


3. eist dat alle partijen onmiddellijk een einde maken aan wandaden tegen burgers, met name vrouwen en kinderen, de verantwoordelijken ter verantwoording roepen en ervoor zorgen dat alle mensen die op de vlucht zijn voor droogte en conflicten, toegang hebben tot hulp en zich vrij kunnen bewegen; veroordeelt met klem de rol van de militante islamitische groepering al-Shabab, die de hulpagentschappen en het Wereldvoedselprogramma verhindert om voedselhulp te verstrekken; herinnert alle landen in de regio eraan dat ...[+++]

3. exige que toutes les parties mettent fin immédiatement aux exactions visant les civils, en particulier les femmes et les enfants, et traduisent les responsables devant les tribunaux, et qu'elles assurent l'accès à l'aide et garantissent la libre circulation à toutes les personnes fuyant le conflit et la sécheresse; condamne fermement le rôle que joue le mouvement islamiste des shebabs en faisant obstacle aux efforts des agences d'aide et du PAM pour apporter une assistance alimentaire; rappelle à tous les pays de la région la nécessité d'aider et de protéger les réfugiés en vertu du droit international;


3. eist dat alle partijen onmiddellijk een einde maken aan wandaden tegen burgers, met name vrouwen en kinderen, de verantwoordelijken ter verantwoording roepen, en ervoor zorgen dat alle mensen die op de vlucht zijn voor droogte en conflicten toegang hebben tot hulp en zich vrij kunnen bewegen; wijst alle landen in de regio er andermaal op dat vluchtelingen overeenkomstig het internationale recht moeten worden bijgestaan en beschermd;

3. exige que toutes les parties mettent fin immédiatement aux exactions visant les civils, en particulier les femmes et les enfants, et traduisent les responsables devant les tribunaux, et qu'elles assurent l'accès à l'aide et garantissent la libre circulation à toutes les personnes fuyant le conflit et la sécheresse; rappelle à tous les pays de la région la nécessité d'aider et de protéger les réfugiés en vertu du droit international;


Het is zeer belangrijk dat wij ervoor zorgen dat personen met een handicap en personen met een beperkte mobiliteit beter in staat zijn te reizen en te bewegen en dat er meer rekening wordt gehouden met hun behoeften.

Il est très important que nous garantissions que les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite puissent davantage voyager et se déplacer en général, et que leurs besoins soient davantage pris en considération.


Indien wij willen dat Europese werknemers zich vrijelijk tussen lidstaten kunnen bewegen zonder daarbij een proces in gang te zetten waar zij uiteindelijk zelf de dupe van worden, moeten wij ervoor zorgen dat de wetgeving duidelijk is, dat er in de hele Europese Unie gemeenschappelijke normen worden gehanteerd en dat deze volledig ten uitvoer worden gelegd.

Pour que les travailleurs européens puissent se déplacer d’un État membre à un autre sans provoquer une course vers le bas, nous devons nous assurer que la législation est claire, que les normes sont appliquées de façon générale dans toute l’Union européenne et qu’elles sont totalement appliquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewegen ervoor zorgen' ->

Date index: 2021-01-19
w