Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur natuurlijke hulpbronnen
Adviseur natuurlijke rijkdommen
Bewakingsonderneming
Consultant natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke rijkdommen
Natuurlijk bevolkingsaccres
Natuurlijke bevolkingsaanwas
Natuurlijke bevolkingsgroei
Natuurlijke bevolkingstoeneming
Natuurlijke mest
Natuurlijke meststoffen
Natuurlijke persoon
Natuurlijke reserves
Natuurlijke rijkdom
Natuurlijke rijkdommen behouden
Natuurlijke rijkdommen beschermen
Natuurlijke rijkdommen in stand houden
Producten uit natuurlijke hulpbronnen

Traduction de «bewakingsonderneming als natuurlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen

conseillère en environnement | écoconseiller | conseiller en environnement/conseillère en environnement | écoconseiller/écoconseillère


natuurlijk bevolkingsaccres | natuurlijke bevolkingsaanwas | natuurlijke bevolkingsgroei | natuurlijke bevolkingstoeneming

taux d'accroissement naturel de la population


natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen

assurer la conservation de ressources naturelles | assurer la préservation de ressources naturelles


producten op basis van natuurlijke hulpbronnen (1) -- op natuurlijke hulpbronnen gebaseerde producten (2) | producten uit natuurlijke hulpbronnen

produits à base de ressources naturelles | produits provenant des ressources naturelles


natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]

ressource naturelle


natuurlijke mest | natuurlijke meststoffen

engrais naturels




identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen

numéro d'identification du Registre national des personnes physiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° verzekeringnemer : ofwel een bewakingsonderneming ofwel een natuurlijke persoon of rechtspersoon die een interne bewakings- of veiligheidsdienst organiseert ofwel een maritieme veiligheidsonderneming;

2° preneur d'assurance : soit une entreprise de gardiennage, soit une personne physique ou morale qui organise un service interne de gardiennage ou de sécurité, soit une entreprise de sécurité maritime ;


Art. 2. Indien de verzekeringnemer een bewakingsonderneming betreft of een natuurlijke of rechtspersoon die een interne bewakings- of veiligheidsdienst organiseert, dient deze bij het sluiten van de verzekeringsovereenkomst een verzekeringsattest, opgesteld in overeenstemming met het model in bijlage 1, toe te sturen aan de administratie.

Art. 2. Si le preneur d'assurance est une entreprise de gardiennage ou une personne morale ou physique qui organise un service interne de gardiennage ou de sécurité, il est tenu de faire parvenir à l'administration, lors de la conclusion du contrat d'assurance, un certificat d'assurance établi conformément au modèle figurant à l'annexe 1.


Bij ministerieel besluit van 4 februari 2014, wordt het ministerieel besluit van 7 november 2008 tot vergunning voor het exploiteren van de bewakingsonderneming als natuurlijk persoon verleend aan de heer GRANDE, Fabrice (KBO nr. 0867594526) vanaf 15 april 2013 ingetrokken.

Par arrêté ministériel du 4 février 2014, l'arrêté ministériel du 7 novembre 2008 autorisant M. GRANDE, Fabrice (n° BCE 0867594526) à exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique est abrogé depuis le 15 avril 2013.


Bij ministerieel besluit van 26 februari 2014 wordt het besluit van 11 februari 2009 tot vernieuwing van de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming als natuurlijk persoon verleend aan de heer SEHA, Michel, onder de commerciële benaming EGS (KBO 0688325856), ingetrokken vanaf 30 september 2013.

Par arrêté ministériel du 26 février 2014, l'arrêté du 11 février 2009 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique accordée à M. SEHA, Michel, sous la dénomination commerciale EGS (BCE 0688325856), est abrogée depuis le 30 septembre 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van 13 april 2017 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming natuurlijke persoon verleend aan de heer CAISE Patrick met ondernemingsnummer 0783167112, ingetrokken vanaf 31 december 2016.

Par arrêté du 13 avril 2017, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique accordée à Monsieur CAISE Patrick, dont le numéro d'entreprise est le 0783167112, est retirée à dater du 31 décembre 2016.


Bij besluit van 23/03/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming natuurlijk persoon, aan de heer FRANCOIS Stéphane (nr. KBO 0690417492) met handelsbenaming FRANCOIS SECURITY vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 28 november 2015 en met het vergunningsnummer 16.0160.11.

Par arrêté du 23/03/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique, à Monsieur FRANCOIS Stéphane (n° BCE 0690417492) sous la dénomination FRANCOIS SECURITY est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 28 novembre 2015 et porte le numéro 16.0160.11.


- Intrekking. - Erratum In het document [C - 2015/00346] gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 juin 2015, blz. 37482, dient « Bij besluit van 17 februari 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming natuurlijk persoon toegekend aan KRIS MOMMERENCY, met de handelsbenaming CODE 4 SECURITY en met ondernemingsnummer 0761.200.966». ingevoegd te worden tussen : « Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid.

- Erratum Dans le document [C - 2015/00346] paru au Moniteur belge du 29 juin 2015, page 37482, il y a lieu d'insérer : « Par arrêté du 17 février 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage personne physique est accordée à KRIS MOMMERENCY, sous la dénomination commerciale CODE 4 SECURITY et dont le numéro d'entreprise est 0761.200.966». entre : « Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière.


De aftrek als beroepskosten ten belope van 120 procent van de kosten voor beveiliging, die zowel voor natuurlijke personen als voor vennootschappen van toepassing is, betreft uitsluitend de uitgaven voor welbepaalde beveiligingsdiensten zoals bepaalde abonnementskosten voor de aansluiting op een vergunde alarmcentrale en bepaalde kosten om beroep te doen op een vergunde bewakingsonderneming.

La déduction comme frais professionnels à hauteur de 120 pourcent des coûts pour la sécurité, applicable tant pour les personnes physiques que pour les entreprises, concerne exclusivement, les charges pour services de sécurité spécifiques comme les frais notamment d'abonnement pour se connecter à une centrale d'alarme agréée et certains coûts pour faire appel à une société de gardiennage agréée.


Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « ofwel een bewakingsonderneming ofwel de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een interne bewakingsdienst organiseert » vervangen door de woorden « ofwel een bewakingsonderneming ofwel de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een interne bewakingsdienst organiseert ofwel een maritieme veiligheidsonderneming ».

Art. 2. A l'article 1 du même arrêté, les mots « soit une entreprise de gardiennage, soit la personne physique ou morale qui organise un service interne de gardiennage » sont remplacés par les mots « soit une entreprise de gardiennage, soit la personne physique ou morale qui organise un service interne de gardiennage, soit une entreprise de sécurité maritime ».


Bij ministerieel besluit van 7 november 2008 wordt het ministerieel besluit van 16 augustus 2007 tot vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de handelsbenaming « BE Close Protection International », verleend aan de heer Cazier, Benoît, woonachtig te 1180 Brussel, Copernicstraat 111/2, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd :

Par arrêté ministériel du 7 novembre 2008, l'arrêté ministériel du 14 août 2007 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, personne physique, sous la dénomination " BE Close Protection International" , à M. Cazier, Benoît, établi rue Copernic 111/2, à 1180 Bruxelles, est modifié comme suit :


w