Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevrijdende aangifte bedoelde samenvattende opgave » (Néerlandais → Français) :

III. - DE GLOBALE AANGIFTE Art. 13. De douanevertegenwoordiger mag in een zelfde aangifte voor het verbruik, goederen groeperen, die toebehoren aan of bestemd zijn voor verschillende personen, die zelf rechtstreeks de last van de rechten en belastingen dragen, op voorwaarde dat hij bij die globale aangifte een samenvattende opgave voegt waarop de volgende gegevens voorkomen: de naam en het adres van de geadre ...[+++]

III. - DE LA DECLARATION GLOBALE Art. 13. Le représentant en douane peut grouper dans une même déclaration pour la consommation des marchandises appartenant ou destinées à des personnes différentes assumant directement la charge des droits et taxes, à la condition que cette déclaration globale soit accompagnée d'un bordereau récapitulatif reproduisant les données suivantes : le nom et l'adresse des destinataires, les nombres, espèces, marques et numéros des colis, la nature et la quantité des biens, leur valeur et le montant des droits et taxes, pour chaque destinataire.


De voormelde bepalingen hebben tot gevolg dat het niet voldoen aan de voorwaarde van de voorgeschreven verantwoording van de bedoelde uitgaven (het tijdig en in de juiste vorm voorleggen van de individuele fiches en een samenvattende opgave), geen ongunstige gevolgen heeft voor de belastingplichtige in de vennootschapsbelasting indien het bedrag van de uitgaven door de verkrijger ervan is opgenomen in zijn aangifte.

Les dispositions précitées ont pour conséquence que le non-respect de la condition de la justification prescrite des dépenses visées (établir dans les formes et délais les fiches individuelles et le relevé récapitulatif) n'a pas de conséquences défavorables pour le contribuable à l'impôt des sociétés si le montant des dépenses est compris dans une déclaration introduite par le bénéficiaire de ces dépenses.


De verwijzende rechters wensen van het Hof te vernemen of artikel 57 van het WIB 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (zaak nr. 6212), dan wel dezelfde artikelen in samenhang gelezen met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet (zaak nr. 6257), schendt doordat zij de aftrekbaarheid als beroepskosten niet toestaat wanneer de in die bepaling bedoelde uitgaven, gedaan door een belastingplichtige in de personenbelasting, niet op de voorgeschreven wijze worden verantwoord (door individuele fiches en een samenvattende ...[+++]

Les juges a quo demandent à la Cour si l'article 57 du CIR 1992 viole les articles 10 et 11 de la Constitution (affaire n° 6212) ou ces mêmes articles combinés avec les articles 170 et 172 de la Constitution (affaire n° 6257) en ce qu'il n'admet pas la déductibilité au titre de frais professionnels lorsque les dépenses visées dans cette disposition, effectuées par un contribuable à l'impôt des personnes physiques, ne sont pas justifiées de la manière prescrite (par des fiches individuelles et un relevé récapitulatif établis dans les formes et délais), même si les dépenses sont comprises dans une déclaration introduite par le bénéficiaire, alors que les mêmes ...[+++]


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij vonnis van 8 mei 2015 in zake Michel Michiels tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 juni 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, gelezen in samenhang met artikel 197, tweede lid van ditzelfde Wetboek zoals gewijzigd door artikel 28 van de Pr ...[+++]

Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure a. Par jugement du 8 mai 2015 en cause de Michel Michiels contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 juin 2015, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné avec l'article 197, alinéa 2, du même Code, tel qu'il a été modifié par l'article 28 de la loi-programme du 19 décembre 2014, viole-t-il ...[+++]


Tot staving van de ingediende aangiften in de bedrijfsvoorheffing moeten de fiches en de samenvattende opgave bedoeld in artikel 92 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek der inkomstenbelastingen 92 worden ingediend vóór 1 maart van het jaar na dat waarop die fiches en die opgave betrekking hebben en dit overeenkomstig artikel 93, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit.

À l'appui des déclarations au précompte professionnel introduites, les fiches et relevés récapitulatifs visés à l'article 92 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent être introduits avant le 1er mars de l'année qui suit celle à laquelle ces fiches et relevés récapitulatifs se rapportent, conformément à l'article 93, § 1er dudit arrêté royal.


Ter uitvoering van voormeld artikel bepaalt artikel 30 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 dat die fiches en samenvattende opgave langs elektronische weg moeten worden ingediend, tenzij de schuldenaars (of de persoon die gemachtigd is de bedoelde fiches en samenvattende opgave namens hen in te dienen) niet over de nodige geïnformatiseerde middelen beschikken om aan deze verplichting te voldoen.

En exécution de l'article précité, l'article 30 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 stipule que ces fiches et relevés récapitulatifs doivent être introduits par voie électronique, sauf lorsque les débiteurs (ou la personne qu'ils ont mandatée pour l'introduction des fiches et du relevé récapitulatif visés) ne disposent pas des moyens informatiques nécessaires pour remplir cette obligation.


Ter gelegenheid van de overschrijving moet, per betrokken periode, aan de dienst die houder is van de in het eerste lid genoemde postrekening, de in artikel 6, § 3, tweede lid, van de wet van 31 december 2003 houdende een eenmalige bevrijdende aangifte bedoelde samenvattende opgave worden toegestuurd.

A l'occasion du virement, il faut envoyer, par période concernée, au service titulaire du compte postal cité à l'alinéa 1, le relevé récapitulatif visé à l'article 6, § 3, alinéa 2, de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique.


Artikel 1. De modellen van de in artikel 6, § 2, van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte bedoelde aangifte, van de in artikel 6, § 3, van dezelfde wet bedoelde samenvattende opgave en van het in artikel 6, § 4, van die wet bedoelde attest zijn bij dit besluit gevoegd.

Article 1. Les modèles de la déclaration libératoire unique visée à l'article 6, § 2, de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique, du relevé récapitulatif visé à l'article 6, § 3, de la même loi et de l'attestation visée à l'article 6, § 4, de cette loi, sont annexés au présent arrêté.


Art. 2. De modellen van de in artikel 6, § 6, van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte bedoelde lijst en van de samenvattende opgave van de in artikel 10 van dezelfde wet bedoelde bijkomende bijdragen die aan de bevoegde dienst van de FOD Financiën moeten worden doorgestort, zijn eveneens bij dit besluit gevoegd.

Art. 2. Les modèles de la liste visée à l'article 6, § 6, de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique et du relevé récapitulatif des contributions complémentaires visées à l'article 10 de la même loi qui doivent être transférées au service compétent du SPF Finances, sont également annexés au présent arrêté.


Het bewijs dat voldaan werd aan de in artikel 4, § 2, van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte bedoelde investeringsverplichting voor een minimumperiode van drie jaar of de herinvesteringsverplichting voor het resterend gedeelte van die minimumperiode, wordt bij de instelling of de dienst bij wie de aangifte is gedaan per aard van de investering of herinvestering als volgt geleverd :

La preuve du respect de l'obligation d'investissement prévue à l'article 4, § 2, de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration, libératoire unique relative à l'affectation, pour une période minimale de trois ans ou l'obligation de réinvestissement pour la partie subsistante de la période minimale doit être délivrée auprès de l'établissement ou service auprès duquel la déclaration a été introduite par type d'investissement ou de réinvestissement comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevrijdende aangifte bedoelde samenvattende opgave' ->

Date index: 2022-11-26
w