Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevredigende schikking
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Juridische aspecten van ICT
Neventerm
Periodiek
Periodisch
Psychogene impotentie
Statutair geregeld zijn
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert
Wederzijds bevredigende oplossing
Wederzijds bevredigende voorwaarden
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «bevredigend is geregeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme




tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers


wederzijds bevredigende oplossing

solution mutuellement satisfaisante


wederzijds bevredigende voorwaarden

conditions mutuellement satisfaisantes




periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

périodique


bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- transnationale aspecten hebben die door een optreden van de lidstaten niet bevredigend kunnen worden geregeld.

- répondre à une question présentant des aspects transnationaux qui ne peuvent pas être réglés de manière satisfaisante par l'action des Etats membres.


Tot op heden is hier nog niets van in huis gekomen. Het wekt dan ook verwondering dat er in het ontwerp bepalingen voorkomen inzake persmededelingen door het openbaar ministerie en advocaten (de voorgestelde artikelen 28quinquies , §§ 5 en 6, en 57, §§ 5 en 6, van het Wetboek van Strafvordering), zonder dat het probleem van de verhouding tussen pers en gerecht op algemene wijze bevredigend is geregeld.

Comme l'on attend toujours ces initiatives, il y a lieu de s'étonner de voir figurer dans le projet des dispositions concernant les communiqués de presse du ministère public et des avocats (articles 28quinquies , §§ 5 et 6, 57, §§ 5 et 6, proposés du Code d'instruction criminelle), sans que le problème des rapports entre la presse et la justice soit réglé, d'une manière générale, de façon satisfaisante.


Tot op heden is hier nog niets van in huis gekomen. Het wekt dan ook verwondering dat er in het ontwerp bepalingen voorkomen inzake persmededelingen door het openbaar ministerie en advocaten (de voorgestelde artikelen 28quinquies , §§ 5 en 6, en 57, §§ 5 en 6, van het Wetboek van Strafvordering), zonder dat het probleem van de verhouding tussen pers en gerecht op algemene wijze bevredigend is geregeld.

Comme l'on attend toujours ces initiatives, il y a lieu de s'étonner de voir figurer dans le projet des dispositions concernant les communiqués de presse du ministère public et des avocats (articles 28quinquies , §§ 5 et 6, 57, §§ 5 et 6, proposés du Code d'instruction criminelle), sans que le problème des rapports entre la presse et la justice soit réglé, d'une manière générale, de façon satisfaisante.


Op dit punt houdt de commissie vast aan het standpunt van het Parlement zoals verwoord in zijn resolutie over het Groenboek: arbitrage is op een bevredigende manier geregeld door het verdrag van New York van 1958 en het verdrag van Genève van 1961.

Sur ce point, la commission adhère à la position adoptée par le Parlement dans sa résolution sur le Livre vert: la question de l'arbitrage est réglée de façon satisfaisante par la convention de New York de 1958 et la Convention de Genève de 1961 sur l'arbitrage commercial international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier verwijst de memorie (14) naar de CAO nr. 68 welke deze problematiek op bevredigende wijze zou hebben geregeld. De Commissie merkt hier op dat vooreerst niet duidelijk is waarom deze bepaling niet eveneens kan vallen onder het voorgaande punt (« Bijzondere wetgeving »).

Les Développements (14) renvoient ici à la CCT nº 68 qui aurait réglé cette problématique de manière satisfaisante La Commission observe ici qu'il n'est tout d'abord pas clair de savoir pourquoi cette disposition ne peut pas également être reprise au point précédent (« législation particulière »).


­ de betrokken kwestie heeft transnationale aspecten die door een optreden van de lidstaten niet bevredigend kunnen worden geregeld;

­ la question examinée a des aspects transnationaux qui ne peuvent pas être réglés de manière satisfaisante par l'action des États membres;


Een lid oordeelt dat de discussie over de draagwijdte van de appreciatiebevoegdheid van het openbaar ministerie inzake de opportuniteit van de vervolging niet bevredigend in een wettekst kan worden geregeld.

Un membre considère que la question de la portée du pouvoir d'appréciation du ministère public en matière d'opportunité des poursuites ne peut être réglée de manière satisfaisante dans un texte de loi.


I. overwegende dat arbitrage op een bevredigende manier geregeld is door het Verdrag van New York van 1958 en het Verdrag van Genève van 1961 over internationale arbitrage in handelszaken, dat door alle lidstaten ondertekend is, en dan ook buiten het toepassingsbereik van de verordening moet blijven vallen,

I. considérant que la question de l'arbitrage est traitée de manière satisfaisante dans la convention de New York de 1958 et dans la convention de Genève de 1991 sur l'arbitrage commercial international, auxquelles tous les États membres sont parties, et que l'arbitrage doit demeurer exclu du champ d'application du règlement à l'examen,


I. overwegende dat arbitrage op een bevredigende manier geregeld is door het Verdrag van New York van 1958 en het Verdrag van Genève van 1961 over internationale arbitrage in handelszaken, dat door alle lidstaten ondertekend is, en dan ook buiten het toepassingsbereik van de verordening moet blijven vallen,

I. considérant que la question de l'arbitrage est traitée de manière satisfaisante dans la convention de New York de 1958 et dans la convention de Genève de 1991 sur l'arbitrage commercial international, auxquelles tous les États membres sont parties, et que l'arbitrage doit demeurer exclu du champ d'application du règlement à l'examen,


Daarom moeten de lidstaten zich geregeld door passende inspecties of enige andere handeling vergewissen van de bevredigende werking van de in het kader van de richtlijn tot stand gebrachte communicatieverbindingen.

À cette fin, les États membres doivent procéder régulièrement à des inspections appropriées ou à toute autre action requise pour s'assurer que les liens de communication établis pour les besoins de la présente directive fonctionnent de manière satisfaisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevredigend is geregeld' ->

Date index: 2024-06-13
w