Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Publieksparticipatie aanmoedigen
Publieksparticipatie mogelijk maken
Toegang tot diensten mogelijk maken

Traduction de «bevraging mogelijk maken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de exploitatie van grondbezit door een onderdaan van mogelijk maken

en rendant possible l'exploitation de propriétés foncières par un ressortissant de...


publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken

permettre la participation du public


drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken

faciliter le séchage de pièces à usiner revêtues


toegang tot diensten mogelijk maken

permettre l'accès aux services


vergoedingen,welke het de werknemers mogelijk maken op herplaatsing te wachten

versements d'indemnités permettant à la main d'oeuvre


vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren

mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire


cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toename van het grensoverschrijdend verkeer en vooral de bestrijding van de grensoverschrijdende criminaliteit hebben ervoor gezorgd dat er een aantal internationale akkoorden werden afgesloten die een meer systematische en gecentraliseerde bevraging mogelijk maken, zoals het Verdrag van Prüm van 27 mei 2005.

La croissance du trafic transfrontalier et surtout la lutte contre la criminalité transfrontalière ont donné lieu à la conclusion de plusieurs accords internationaux qui permettent une demande plus systématique et centralisée, tel le Traité de Prüm du 27 mai 2005.


Modaliteiten van de raadpleging van de Algemene Nationale Gegevensbank en de verplichting van de Dienst Vreemdelingenzaken om het parket te raadplegen Een rechtstreekse bevraging van deze gegevensbank maakt het mogelijk om één van de verplichtingen die gedefinieerd worden in artikel 4, § 1, 4°, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens te vervullen, namelijk het mogelijk maken dat de ge ...[+++]

Modalités de consultation de la Banque de données Nationale Générale et obligation de l'Office des étrangers de consulter le parquet Une interrogation directe de cette banque de données permet d'assurer une des obligations définies à l'article 4, § 1, 4°, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, à savoir permettre que les données traitées dans le cadre de la gestion des dossiers relatifs aux étrangers et plus particulièrement l'évaluation de leur dangerosité au regard de l'ordre public soient exactes et mises à jour.


7. - Bevraging van het Centraal Aanspreekpunt gehouden door de Nationale Bank van België zoals bedoeld in artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Afdeling 1 - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering Art. 123. Artikel 46quater, § 1, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd door de wet van 6 januari 2003 en gewijzigd door de wet van 27 december 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : "Om de in het eerste lid bedoelde maatregelen mogelijk te maken, kan de procureur des Konings in geval van m ...[+++]

7. - Demande d'informations au Point de contact central de la Banque Nationale de Belgique visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 Section 1. - Modifications du Code d'instruction criminelle Art. 123. L'article 46quater, § 1,du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 6 janvier 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Afin de permettre les mesures visées à l'alinéa 1, le procureur du Roi peut, en cas d'infractions aux articles 137 à 141 ou 505, alinéa 1, 2° à 4°, du Code pénal, ou dans le cadre de la fraude fiscale visée aux articles 449 et 450 du Code des impôts ...[+++]


3. De centrale SIS II-databank is beschikbaar om op het grondgebied van elk van de lidstaten geautomatiseerde bevraging mogelijk te maken.

3. La base de données du SIS II central est mise à disposition afin d’effectuer des consultations automatisées sur le territoire de chaque État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De centrale SIS II-databank is beschikbaar om op het grondgebied van elke lidstaat geautomatiseerde bevraging mogelijk te maken.

3. La base de données du SIS II central est mise à disposition afin d’effectuer des consultations automatisées sur le territoire de chaque État membre.


2. SIS II-gegevens worden opgenomen, bijgewerkt, gewist en opgezocht via N.SIS II. Er is een nationale kopie beschikbaar om op het grondgebied van elk van de lidstaten die een dergelijke kopie gebruiken, geautomatiseerde bevraging mogelijk te maken.

2. Les données du SIS II sont introduites, mises à jour, supprimées et consultées par le biais des N.SIS II. Une copie nationale sert à l'interrogation automatisée sur le territoire de chacun des États membres utilisant une telle copie.


2. SIS II-gegevens worden opgenomen, bijgewerkt, gewist en opgezocht via N.SIS II. Er is een nationale kopie beschikbaar om op het grondgebied van elk van de lidstaten die een dergelijke kopie gebruiken, geautomatiseerde bevraging mogelijk te maken.

2. Les données du SIS II sont introduites, mises à jour, supprimées et consultées par le biais des N.SIS II. Une copie nationale sert à l'interrogation automatisée sur le territoire de chacun des États membres utilisant une telle copie.


3. SIS II-gegevens worden opgenomen, bijgewerkt, gewist en opgezocht via N.SIS II. Er is een nationale kopie beschikbaar om op het grondgebied van elk van de lidstaten die een dergelijke kopie gebruiken, geautomatiseerde bevraging mogelijk te maken.

2. Les données du SIS II sont introduites, mises à jour, supprimées et consultées par le biais des N.SIS II. Une copie nationale est disponible pour effectuer des interrogations automatisées sur le territoire de chacun des États membres utilisant une telle copie.


4. SIS II-gegevens worden opgenomen, bijgewerkt, gewist en opgezocht via N.SIS II. Er is een nationale kopie beschikbaar om op het grondgebied van elk van de lidstaten die een dergelijke kopie gebruiken, geautomatiseerde bevraging mogelijk te maken.

2. Les données du SIS II sont introduites, mises à jour, supprimées et consultées par le biais des N.SIS II. Une copie nationale sert à l'interrogation automatisée sur le territoire de chacun des États membres utilisant une telle copie.


De ervaring met het opstellen van een geografische inventaris van het dichloorvos-gebruik heeft geleerd dat een methode die gebruik maakt van een bevraging van het verkoopscircuit zeer omslachtig is en toch nog onvolledige resultaten oplevert, die maar een zeer ruwe schatting van het gebruik van die stof in een bepaald gebied mogelijk maken.

L'expérience acquise lors de l'établissement de l'inventaire géographique de l'utilisation du dichlorvos nous a appris qu'une méthode consistant en une interrogation du circuit de vente concerné est très complexe et ne produit que des résultats incomplets qui ne donnent qu'une estimation très approximative de l'utilisation d'une substance donnée dans une région visée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevraging mogelijk maken' ->

Date index: 2022-05-03
w