B. overwegende dat de EU tot dusverre heeft laten zien niet in staat te zijn problemen als werkloosheid, armoede, ongelijkheid en gebrek aan democratie op te lossen en overwegende dat de strijd en het verzet van werknemers, consumenten en gebruikers van openbare diensten tegen de door het EU-beleid opgelegde en bevorderde oneerlijke hervormingen van de sociale zekerheid, inkomensverlagingen, privatisering en liberalisering van diensten van algemeen belang en verplaatsing van bedrijven steeds sterker worden;
B. considérant que jusqu’à présent, l’UE s’est révélée incapable de résoudre les problèmes du chômage, de la pauvreté, des inégalités et du déficit démocratique, et que la lutte et la résistance des travailleurs, des consommateurs et des usagers du service public contre des réformes injustes de la sécurité sociale, les baisses de salaires, les privatisations et la libéralisation des services d’intérêt général et les délocalisations d’entreprises, favorisées par la politique actuelle de l’UE, se radicalisent,