Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan overspel schuldig bevonden persoon
In overtreding bevonden worden
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «bevonden namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




aan overspel schuldig bevonden persoon

personne convaincue d'adultère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Cassatie oordeelde dat de arts zich in een noodtoestand had bevonden, namelijk het conflict tussen de politiële werkelijkheid en de noodzaak om deze gangsters te arresteren, en anderzijds de naleving van het beroepsgeheim.

La Cour de cassation a considéré que ce médecin s'était trouvé dans un état de nécessité, à savoir, d'une part, le conflit entre la réalité policière et la nécessité d'arrêter ces malfaiteurs, et, d'autre part, le respect du secret professionnel.


Een soortgelijk systeem bestaat reeds in het Verenigd Koninkrijk en is daar succesvol bevonden, namelijk het WARP-systeem (Warning, Advice and Reporting Points), net als de NEISAS-infrastructuur.

Un système similaire existe déjà au Royaume-Uni: il s'agit du système WARP (Warning, Advice and Reporting Points), dont l'efficacité est reconnue, tout comme l'infrastructure NEISAS.


Het Hof van Cassatie oordeelde dat de arts zich in een noodtoestand had bevonden, namelijk het conflict tussen de politiële werkelijkheid en de noodzaak om deze gangsters te arresteren, en anderzijds de naleving van het beroepsgeheim.

La Cour de cassation a considéré que ce médecin s'était trouvé dans un état de nécessité, à savoir, d'une part, le conflit entre la réalité policière et la nécessité d'arrêter ces malfaiteurs, et, d'autre part, le respect du secret professionnel.


Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidaten, offertes of oplossingen als bedoeld in de artikelen 79 en 80 namelijk : a) de namen van d ...[+++]

Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des candidats ou soumissionnaires sélectionnés et les motifs de droit et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie verwacht ook dat de elf landen waarvan de onevenwichtigheden niet buitensporig zijn bevonden (namelijk België, Bulgarije, Denemarken, Frankrijk, Italië, Hongarije, Malta, Nederland, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) in hun nationale hervormingsprogramma's en stabiliteits- en convergentieprogramma's met de bevindingen van de diepgaande evaluaties rekening houden.

La Commission attend également des onze pays connaissant des déséquilibres non excessifs, à savoir la Belgique, la Bulgarie, le Danemark, la France, l’Italie, la Hongrie, Malte, les Pays-Bas, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni, qu'ils tiennent compte des conclusions des bilans approfondis dans leurs programmes nationaux de réforme et leurs programmes de stabilité ou de convergence.


Ze bepaalt : 1° de selectiecriteria; 2° de keuze van de selectietechnieken, waaronder, in voorkomend geval, het gebruik van een betrouwbare selectietechniek voor preselectie; 3° het verloop van de selectie; 4° het minimale resultaat om als geslaagd beschouwd te worden bij de afsluiting van de selectieprocedure en, in voorkomend geval, het minimale resultaat om toegelaten te worden tot een volgende stap in de selectieprocedure; 5° de samenstelling en de werking van de selectiecommissie; 6° de aard van de selectieprocedure, namelijk : a) een selectieprocedure die resulteert in een vorm van bindende rangschikking van de geslaagde of ...[+++]

Elle détermine : 1° les critères de sélection; 2° le choix des techniques de sélection, dont, le cas échéant, l'utilisation d'une technique de sélection fiable pour la présélection; 3° le déroulement de la sélection; 4° le résultat minimal afin d'être considéré comme ayant réussi à la clôture de la procédure de sélection et, le cas échéant, le résultat minimal afin d'être admis à une phase suivante de la procédure de sélection; 5° la composition et le fonctionnement de la commission de sélection; 6° la nature de la procédure de sélection, à savoir : a) une procédure de sélection résultant en une forme de classement contraignant de candidats réussis ou déclarés apt ...[+++]


Bij de laatste actualisering van de statistieken van de vrijwilligers, namelijk in mei 2005, waren er 1049 vrijwilligers. Hieronder bevonden er zich 932 mannen en 117 vrouwen.

Lors de la dernière actualisation des statistiques des volontaires, à savoir en mai 2005, il y avait 1049 volontaires, parmi lesquels 932 hommes et 117 femmes.


De regering heeft het advies van de Raad van State niet gevolgd, maar later heeft het Arbitragehof de regeling vernietigd (arrest van 31 januari 2004), aangezien het criterium niet objectief en pertinent werd bevonden in het licht van het vooropgestelde doel, namelijk de fiscale bevoordeling van KMO's.

Le gouvernement n'a pas suivi l'avis du Conseil d'État mais la Cour d'arbitrage a ultérieurement annulé la réglementation (arrêt du 31 janvier 2004) car le critère n'était pas considéré comme objectif et pertinent par rapport au but poursuivi, à savoir offrir des avantages fiscaux aux PME.


De twee categorieën van personen die de Raad van State met elkaar vergelijkt, namelijk de personen op wie krachtens het decreet van 10 april 1995 het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 10 juni 1993 wordt toegepast, enerzijds, en de personen die zich bevonden onder de gelding van de vroegere regel, namelijk het koninklijk besluit van 22 maart 1969, anderzijds, zijn niet vergelijkbaar.

Les deux catégories de personnes comparées par le Conseil d'Etat, celles qui, en vertu du décret du 10 avril 1995 se voient appliquer l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 1993, d'une part, et celles qui se trouvaient sous l'empire de la règle ancienne, soit l'arrêté royal du 22 mars 1969, d'autre part, ne sont pas comparables.


De Raad heeft, onverminderd de voorbehouden van een aantal delegaties in verband met behandeling door het nationale Parlement en de bespreking van het advies van het Europees Parlement, een politiek akkoord bereikt over het ontwerp-kaderbesluit inzake de bestrijding van de mensenhandel, zulks door een consensus te bereiken over het enige knelpunt, namelijk de minimumdrempel voor de maximumstraf die moet worden opgelegd aan personen die schuldig worden bevonden aan mensenhandel (8 jaar wanneer er strafverzwarende omstandigheden zijn).

Le Conseil est parvenu à un accord politique, sans préjudice des réserves parlementaires de certaines délégations et de l'examen de l'avis du Parlement européen, sur le projet de décision cadre sur la lutte contre la traite des êtres humains, en dégageant un consensus sur la seule question restée ouverte, à savoir le seuil minimum des sanctions pénales maximum à imposer aux personnes jugées coupable de trafic d'être humain (8 ans lorsqu'il existe des circonstances aggravantes).




D'autres ont cherché : aan overspel schuldig bevonden persoon     in overtreding bevonden worden     namelijk     te weten     bevonden namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevonden namelijk' ->

Date index: 2023-02-02
w