Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolkingsgroepen in soedan en natuurlijk zuid-soedan » (Néerlandais → Français) :

Wij maken momenteel plannen voor de oprichting van speciale fondsen ter waarde van 150 miljoen euro voor de kwetsbaarste bevolkingsgroepen in Soedan en natuurlijk Zuid-Soedan.

Nous sommes en train de programmer 150 millions d’euros de fonds spéciaux pour les populations les plus fragiles au Soudan et naturellement au Sud-Soudan.


Het gaat om het grootste aantal gedwongen ontheemdingen sinds de Tweede Wereldoorlog. De vijf grootste vluchtelingenstromen, met name vanuit Syrië, Afghanistan, Somalië, Soedan en Zuid-Soedan, zijn allemaal een voorbeeld van langdurige ontheemding en heel wat Afghanen zijn voor meer dan drie decennia ontheemd.

Les cinq mouvements de réfugiés les plus massifs (en provenance de Syrie, d’Afghanistan, de Somalie, du Soudan et du Soudan du Sud) sont tous des déplacements prolongés et de nombreux Afghans sont déplacés depuis plus de trois décennies.


[8] De alliantie omvat de Hoorn van Afrika in ruime zin: Ethiopië, Kenia, Oeganda, Somalië, Djibouti alsook Soedan en Zuid-Soedan.

[8] L'Alliance couvre la grande Corne de l'Afrique: Éthiopie, Kenya, Ouganda, Somalie, Djibouti, de même que le Soudan et le Soudan du Sud.


M. gelet op het feit dat de stad Abyei nog steeds een niet nader bepaald statuut heeft omdat het op de de facto grens ligt van Soedan met Zuid-Soedan, en gelet op de bevoegdheid van het Permanent Hof van Arbitrage in Den Haag, en gegeven dat Abyei in een regio zit waar meer dan een vierde van de olievoorraden van Soedan zich bevinden;

M. compte tenu du fait que la ville d'Abyei ne dispose toujours pas d'un statut clair parce qu'elle se situe sur la frontière de fait entre le Soudan et le Sud-Soudan; compte tenu aussi de la compétence de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye, et étant donné qu'Abyei se trouve dans une région renfermant plus d'un quart des réserves pétrolières du Soudan;


11. dringt erop aan dat de soevereiniteit van de bevolking van Soedan en Zuid-Soedan met betrekking tot hun natuurlijke hulpbronnen wordt geëerbiedigd; onderstreept dat een behoorlijk en democratisch bestuur en een eerlijk verdeelde toegang tot de natuurlijke hulpbronnen van essentieel belang zal zijn voor de welvaart alsmede de sociale en economische ontwikkeling van de regio, waarvan de bevolking zal profite ...[+++]

11. insiste sur le respect de la souveraineté des populations du Soudan et du Soudan du Sud en ce qui concerne leurs ressources naturelles; souligne que la gouvernance démocratique et un juste accès aux ressources naturelles s'avéreront essentielles pour la prospérité ainsi que le développement socio-économique de la région, dans l'intérêt de sa population; souligne que l'exploration des ressources naturelles doit faire l'objet d'un contrôle de l'État et doit être transparente; demande que soient menées des négociations sur le part ...[+++]


Een project van Oxfam-Solidariteit “Meer voedselzekerheid voor de bevolkingsgroepen in Zuid-Soedan” voor een bedrag van 1 425 000 euro.

Un projet d’OXFAM solidarité « Amélioration de la sécurité alimentaire pour les populations au Soudans du Sud » pour un montant de 1 425 000 euros


13. roept de Afrikaanse Unie op zich voor te bereiden op een onmiddellijk optreden indien Noord-Soedan intervenieert in Zuid-Soedan door het bezetten van grondgebieden die het betitelt als "betwist", waarmee het gevaar bestaat op een nieuw bevroren conflict, deze keer in Afrika;

13. demande à l'Union africaine de se tenir prête à réagir immédiatement si le Nord-Soudan venait à intervenir au Sud-Soudan pour occuper des territoires en les qualifiant de "controversés" et en créant ainsi autant de "conflits gelés" en Afrique;


43. is ingenomen met de overeenkomsten die zijn bereikt tussen Soedan en Zuid-Soedan over het hervatten van de olie-uitvoer en de demilitarisatie van de grenzen en verzoekt beide landen deze overeenkomsten na te komen; verzoekt elk van beide landen om niet langer onderdak of steun te bieden aan rebellengroeperingen van de andere staat; dringt aan op voortzetting van de onderhandelingen over de afbakening van de grenzen tussen beide landen, om verdere uitbraken van conflicten die de recente overeenkomst in gevaar zouden brengen, te voorkomen, en beveelt ...[+++]

43. accueille favorablement les accords conclus entre le Soudan et le Soudan du Sud concernant la reprise des exportations de pétrole et la démilitarisation de la frontière, et invite les deux pays à respecter ces accords; appelle chacun de ces deux pays à ne plus abriter ni aider de groupes de rebelles hostiles à l'autre; appelle à d'autres négociations sur la démarcation des frontières entre les deux pays, afin d'éviter de nouveaux conflits qui mettraient en péril l'accord récent; recommande que les deux dirigeants poursuivent le ...[+++]


45. is bezorgd over het opflakkeren van het geweld in de Zuid-Soedanese deelstaat Jonglei, waardoor de geboekte vorderingen op het gebied van het herstel van de vrede en veiligheid in het gebied in gevaar worden gebracht; schaart zich achter het verzoek van de Minuss om een onderzoek en eist sancties tegen de personen die verantwoordelijkheid dragen met betrekking tot het geweld; verzoekt de regering van Zuid-Soedan: i) de nodige stappen te ondernemen om haar internationale en nationale mensenrechtenkader te versterken, onder andere ...[+++]

45. s'inquiète de la résurgence des violences dans l'État de Jonglei au Soudan du Sud, violences qui menacent les avancées réalisées dans le rétablissement de la paix et de la sécurité dans la région; soutient l'enquête demandée par la Minuss et réclame des sanctions contre les auteurs de violences; invite le gouvernement du Soudan du Sud: i) à prendre les mesures nécessaires pour renforcer son cadre national et international en matière de droits de l'homme, notamment en confirmant à nouveau ses obligations au titre des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels le Soudan était partie au moment de l'indépendance du ...[+++]


De vermelding „Binalshibh, Ramzi Mohamed Abdullah (ook bekend als Omar, Ramzi Mohamed Abdellah; ook bekend als Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah; ook bekend als Bin al Shibh, Ramzi; geboren op 1 mei 1972 of 16 september 1973 in Hadramawt (Jemen) of in Khartoum (Soedan); staatsburger van Soedan of van Jemen; Jemenitisch paspoortnr. 00 085 243 afgegeven op 12 november 1997 in Sanaa (Jemen)” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

La mention «Binalshibh, Ramzi Mohamed Abdullah (alias Omar, Ramzi Mohamed Abdellah; alias Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah; alias Bin al Shibh, Ramzi), né le 1er mai 1972 ou le 16 septembre 1973, à Hadramawt, Yémen ou Khartoum, Soudan; citoyen soudanais ou yéménite; passeport du Yémen n° 00085 243, émis le 12 novembre 1997 à Sanaa, Yémen» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolkingsgroepen in soedan en natuurlijk zuid-soedan' ->

Date index: 2022-07-15
w