Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsstructuur
Bolivariaanse Republiek Venezuela
Directie Verkiezingen en Bevolking
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Populatie
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Steekproef van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Venezuela
Volksstam
Woonbevolking

Vertaling van "bevolking van venezuela " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]


Bolivariaanse Republiek Venezuela | Venezuela

la République bolivarienne du Venezuela | le Venezuela


Venezuela [ Bolivariaanse Republiek Venezuela ]

Venezuela [ République bolivarienne du Venezuela ]




Directie Verkiezingen en Bevolking

Direction des Elections et de la Population




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9)In de specifieke evaluatie van vergeten crises werden voor 2015 10 vergeten crisissituaties vastgesteld: Algerije - Sahrawi-vluchtelingencrisis; Bangladesh - Rohingya-vluchtelingencrisis en de Chittagong Hill Tracts; Kameroen; Tsjaad; India - conflicten in Jammu en Kasjmir, Centraal-India (Naxalite-opstand) en in het noordoosten van India; Myanmar/Birma - Kachin-conflict en Rakhine-crisis; Pakistan; Sudan; Jemen; Colombia - bevolking getroffen door het interne gewapende conflict in Colombia en Colombiaanse vluchtelingen in Ecuador en Venezuela.

(9)L’évaluation des crises oubliées pour 2015 a recensé 10 situations de crises oubliées: Algérie (crise des réfugiés sahraouis); Bangladesh (crise des réfugiés rohingyas et Chittagong Hill Tracts); Cameroun; Tchad; Inde [conflits au Jammu-et-Cachemire, dans le centre du pays (insurrection des Naxalites) et dans le nord-est du pays]; Myanmar/Birmanie (conflit dans l’État de Kachin et crise dans l’État de Rakhine); Pakistan; Soudan; Yémen; Colombie (population touchée par le conflit armé interne dans le pays et réfugiés colombiens en Équateur et au Venezuela).


O. overwegende dat Venezuela van alle Latijns-Amerikaanse landen de grootste energievoorraden heeft; overwegende dat de bevolking van Venezuela lijdt onder een ernstig tekort aan elementaire voorzieningen, de voedselprijzen zijn verdubbeld en er is begonnen met de rantsoenering van voedsel; overwegende dat de olieprijzen aanzienlijk blijven dalen, waardoor de economische neergang verergert en de fragiele, van olie afhankelijke economie van het land in gevaar komt;

O. considérant que le Venezuela est le pays d'Amérique latine qui dispose des plus grandes réserves d'énergie; que la population vénézuélienne souffre de graves pénuries de produits de première nécessité, que les prix ont doublé et qu'un rationnement alimentaire a été instauré; que la chute marquée et continue des prix du pétrole accentue le ralentissement de l'activité économique et menace l'économie fragile du pays, qui dépend du pétrole;


Overigens zijn de meeste media in Venezuela particulier eigendom, waaronder machtige mediabedrijven die in 2002 hebben samengespannen om Hugo Chávez, die al vele malen is gekozen en herkozen door de bevolking van Venezuela, ten val te brengen.

Par ailleurs, la plupart des médias au Venezuela sont en fait des établissements privés, tout comme les puissants groupes de médias qui ont conspiré pour renverser Hugo Chávez en 2002, qui a été élu et réélu à maintes reprises par la population vénézuélienne.


– (EN) Ik steun deze resolutie, want ik maak me zorgen over de ondemocratische maatregelen die zijn genomen door de regering in Venezuela, in het bijzonder de maatregelen die het recht op persvrijheid, meningsuiting en vereniging inperken, en over de hoge mate van corruptie waarmee de bevolking van Venezuela te maken heeft.

– (EN) Je soutiens cette résolution, car je suis préoccupée par les mesures anti-démocratiques prises par le gouvernement au Venezuela, en particulier celles qui entravent la liberté des médias, la liberté d’expression et le droit de réunion, ainsi que le degré élevé de corruption subi par la population vénézuélienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU dringt er bij de instellingen en de bevolking van Venezuela op aan om met de hulp van de secretaris-generaal van de OAS en de Groep Vrienden en met volledige eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat, met inbegrip van eerbiediging van de persvrijheid, een oplossing voor de crisis te zoeken.

L'UE engage les institutions et la population du Venezuela à rechercher une solution à la crise avec l'aide du Secrétaire général de l'OEA et du Groupe des pays amis et dans le plein respect des principes démocratiques et de l'État de droit, y compris le respect de la liberté de la presse.


De Europese Unie doet een beroep op de instellingen en de bevolking van Venezuela, te streven naar een vreedzame, constitutionele oplossing voor de crisis, zodat met volledige eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat de stabiliteit in het land kan worden hersteld en aldus de economische vooruitgang en de sociale ontwikkeling kunnen worden bevorderd.

L'Union européenne engage les institutions et la population du Venezuela à rechercher une solution pacifique et constitutionnelle à la crise afin que puisse être rétablie dans le pays une situation stable, de nature à favoriser le progrès économique et le développement social, dans le plein respect des principes démocratiques et de l'État de droit.


1. uit zijn ontsteltenis over de tragedie en betuigt zijn solidariteit met de autoriteiten en de bevolking van Venezuela, en met name met de nabestaanden van de slachtoffers van deze overstromingen;

1. se dit consterné par la tragédie qui a frappé le Venezuela et exprime sa solidarité avec les autorités et les habitants du pays et, plus spécialement, avec les familles des victimes;


1. betuigt zijn medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers en steunt de inspanningen die de autoriteiten en de bevolking van Venezuela hebben ondernomen om het hoofd te bieden aan de overstromingen;

1. exprime sa solidarité aux familles des victimes et soutient les efforts déployés par les autorités et le peuple vénézuélien pour faire face aux inondations;


Inleiding De Europese Unie en de landen van de Andesgemeenschap, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela : - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de historische, politieke en economische banden die hen verenigen ; - ermee instemmend de democratische waarden na te leven en benadrukkend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de hoeksteen van de democratische samenleving vormt, ten grondslag ligt aan het binnenlandse en buitenlandse beleid van de landen van de Europese Unie en van de Andesgemeenschap en de basis vormt van hun gemeenscha ...[+++]

Préambule L'Union européenne et les pays de la Communauté andine, la Bolivie, la Colombie, l'Equateur, le Pérou et le Venezuela, - conscients de leur patrimoine culturel commun et des liens historiques, politiques et économiques qui les unissent ; - adhérant aux valeurs démocratiques et soulignant que le respect des droits de l'homme, des libertés individuelles et du principe de l'Etat constitutionnel, qui constitue le fondement de la société démocratique, préside aux politiques intérieure et extérieure des pays de l'Union européenne et de la Communauté andine et forme la base de leur projet commun ; - eu égard à leur attachement aux r ...[+++]


ZUID-AMERIKA De humanitaire hulp die de Commissie in de maand augustus heeft toegekend aan de bevolking van Zuid-Amerika bedraagt 250.000 ecu. 100.000 ecu is bestemd voor de bevolking van Brazilië en 150.000 ecu gaat naar de slachtoffers van de natuurramp in Venezuela. 1. Brazilië De Commissie verleent medische humanitaire spoedhulp aan de bevolking van Brazilië. De steun is bestemd om de cholera-epidemie te bestrijden die is uitgebroken in Fortaleza, een stad aan de Noordoostkust.

AMERIQUE DU SUD L'aide humanitaire octroyée au mois d'août par la Commission en faveur des populations de l'Amérique du Sud est de 250.000 ECU, dont 100.000 ECU en faveur des populations du Brésil et 150.000 ECU en faveur des victimes de la catastrophe naturelle au Vénézuela. 1. Brésil L'octroi par la Commission d'une aide humanitaire d'urgence aux populations du Brésil est de nature médicale. L'aide est destinée à endiguer l'épidémie de choléra à Fortaleza, ville côtière du Nord-Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking van venezuela' ->

Date index: 2021-01-21
w