Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking in grote angst heeft geleefd » (Néerlandais → Français) :

Door die omstandigheden leeft de hele bevolking natuurlijk in angst, waardoor het regime zelfs kan beweren dat er geen sprake is van protest en dat het de situatie in het land onder controle heeft.

Dans ce contexte, la peur s'est logiquement installée et généralisée dans toute la population, ce qui permet même au régime de prétendre qu'il n'y a pas de contestation à son encontre et que la situation est calme au Burundi.


De HDP, de partij die in ruime mate de belangen van de Koerdische bevolking in Turkije verdedigt, heeft nu 80 verkozenen in het parlement en dat is op zich al een grote stap voorwaarts.

L'élection au parlement de 80 représentants du HDP, le parti qui représente largement les intérêts de la population kurde de Turquie, représente déjà une avancée importante.


Elke staat die partij is, keurt de nodige maatregelen goed, eventueel daaronder begrepen nationale wetgeving, om ervoor te zorgen dat strafbare handelingen die vallen binnen het toepassingsgebied van dit verdrag, in het bijzonder indien zij zijn bedoeld of ermee wordt beoogd de bevolking, een groep personen of bepaalde personen grote angst aan te jagen, onder geen enkele omstandigheid worde ...[+++]

Chaque État Partie adopte les mesures qui peuvent être nécessaires, y compris, s'il y a lieu, une législation nationale pour faire en sorte que les actes criminels relevant de la présente Convention, en particulier ceux qui sont conçus ou calculés pour provoquer la terreur dans la population, un groupe de personnes ou chez des individus, ne puissent en aucune circonstance être justifiés par des considérations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou autres de nature analogue, et qu'ils soient punis de peines à la mesure de leur gravité.


Elke staat die partij is, keurt de nodige maatregelen goed, eventueel daaronder begrepen nationale wetgeving, om ervoor te zorgen dat strafbare handelingen die vallen binnen het toepassingsgebied van dit verdrag, in het bijzonder indien zij zijn bedoeld of ermee wordt beoogd de bevolking, een groep personen of bepaalde personen grote angst aan te jagen, onder geen enkele omstandigheid worde ...[+++]

Chaque État Partie adopte les mesures qui peuvent être nécessaires, y compris, s'il y a lieu, une législation nationale pour faire en sorte que les actes criminels relevant de la présente Convention, en particulier ceux qui sont conçus ou calculés pour provoquer la terreur dans la population, un groupe de personnes ou chez des individus, ne puissent en aucune circonstance être justifiés par des considérations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou autres de nature analogue, et qu'ils soient punis de peines à la mesure de leur gravité.


De heer Herbint verklaart dat de stad Bergen grote inspanningen heeft gedaan om de bevolking vertrouwd te maken met de nieuwe technologieën. In de hele stad zijn in zogenaamde « genumeriseerde ruimtes » PC's geïnstalleerd.

M. Herbint explique que la ville de Mons a fait un grand effort afin de familiariser la population avec les nouvelles technologies : des PC ont été répartis dans la ville dans ce qu'on appelle « des espaces numérisés ».


De Filippijnen werden als programmaland in Azië aangeduid, omwille van de armoede van de bevolking, de grote absorptiecapaciteit en de gunstige recente socio-economische ontwikkelingen die dit land heeft gekend in een context van democratie en eerbied voor de mensenrechten.

En Asie, les Philippines ont choisies comme pays à programme, en raison du degré de pauvreté de la population, de la grande capacité d'absorption et du récent développement socio-économique prometteur, dans le respect des règles de la démocratie et des droits de l'homme.


Om zo een onderzoek wetenschappelijk relevant te houden moet er met volgende elementen rekening gehouden worden: (1) een voldoende grote, aselecte steekproef van de bevolking, (2) een bevragingsmethode die toegankelijk en veilig is, zoals bijvoorbeeld een telefonische bevraging die het voordeel heeft tegelijk persoonlijk en anoniem te zijn, (3) een duidelijke bevraging ...[+++]

Pour qu'une telle étude soit pertinente sur le plan scientifique, il faut tenir compte des éléments suivants: (1) un échantillon de population aléatoire et suffisamment grand, (2) une méthode d'enquête accessible et sûre, par exemple une enquête téléphonique, qui a l'avantage d'être à la fois personnelle et anonyme, (3) une enquête qui aborde clairement les différentes dimensions de la violence et (4) partir de l'hypothèse selon laquelle un sous-rapportage est probable même dans des circonstances optimales.


En om de bevolking na de aanslagen op Charlie Hebdo en de grote politieoperatie in Verviers gerust te stellen heeft de meerderheid verklaard dat de interdepartementale budgettaire reserve zou worden besteed aan de inspanningen op het vlak van de veiligheid.

Et quand viendront les attentats de Charlie Hebdo et la vaste opération policière à Verviers, la majorité produira ce discours rassurant: la réserve budgétaire interdépartementale sera consacrée à l'effort à produire en matière de sécurité.


De bezoeken aan ziekenhuizen, de gesprekken met artsen, maar ook de niet aflatende angst die iedereen heeft om ziek te worden of gewoon per ongeluk gewond te raken, toont het absolute drama waarmee een bevolking die gewend was aan kwalitatief goede gezondheidszorg, af te rekenen heeft.

Les visites d'hôpitaux, les discussions avec les médecins, mais aussi simplement la crainte permanente de tous d'être malade ou simplement blessé par inadvertance montre le drame absolu vécu par une population habituée à des soins de santé de bon niveau.


Het Luikse gemeenteraadslid Mehmet Aydogdu heeft tijdens de jongste gemeenteraad voorgesteld om een mobiel postkantoor in het leven te roepen: een technologisch goed uitgeruste bus die alle klassieke postdiensten zou aanbieden, in de stad zou rondrijden en zich zou opstellen aan gemeentehuizen, op markten, dichtbij activiteiten voor het grote publiek en in afgelegen wijken, volgens een dienstregeling waarover de bevolking ...[+++]

Un conseiller communal liégeois, monsieur Mehmet Aydogdu, a proposé au dernier conseil communal qu'un bus technologiquement bien équipé pour remplir toutes les opérations inhérentes à la poste, circule dans la ville, stationne près des mairies de quartier, sur les marchés, près des activités de grand public et dans les quartiers éloignés suivant un calendrier dont la population serait informée préalablement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking in grote angst heeft geleefd' ->

Date index: 2025-08-30
w