Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking dringend nood » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat tal van humanitaire organisaties als gevolg van de vijandelijkheden gedwongen worden hun activiteiten te staken hoewel de lokale en ontheemde bevolking dringend nood heeft aan voedselhulp en medische verzorging;

Considérant que de nombreuses organisations humanitaires se sont vues contraintes, en raison des hostilités, d'interrompre leurs activités au moment même où la population locale et les populations déplacées étaient confrontées à un besoin urgent d'aide alimentaire et de soins médicaux;


Overwegende dat tal van humanitaire organisaties als gevolg van de vijandelijkheden gedwongen worden hun activiteiten te staken hoewel de lokale en ontheemde bevolking dringend nood heeft aan voedselhulp en medische verzorging;

Considérant que de nombreuses organisations humanitaires se sont vues contraintes, en raison des hostilités, d'interrompre leurs activités au moment même où la population locale et les populations déplacées étaient confrontées à un besoin urgent d'aide alimentaire et de soins médicaux;


D. overwegende dat het conflict zich sinds medio maart 2015 heeft uitgebreid tot 20 van de 22 gouvernementen van Jemen, wat de toch al dramatische humanitaire situatie als gevolg van jarenlange armoede nog erger maakt; dat er bij het conflict in het land circa 7 500 doden zijn gevallen, van wie de helft burgers, en meer dan 27 500 mensen gewond zijn geraakt; dat de VN de autoriteiten en de verschillende groeperingen dringend ertoe oproept blijvend toegang te verlenen tot de belegerde steden, opdat er hulp kan worden geboden aan de bevolking in nood ...[+++]aangezien de oorlog in Jemen is geclassificeerd in de ergste categorie van humanitaire crisis; dat duizenden vluchtelingen buurlanden hebben weten te bereiken;

D. considérant que depuis la mi-mars 2015, le conflit s'est propagé et touche à présent vingt des vingt-deux provinces yéménites, ce qui aggrave une situation humanitaire déjà catastrophique en raison de la pauvreté dans laquelle le pays est plongé depuis des années; que le conflit au Yémen a fait près de 7 500 victimes, pour la moitié des civils, et plus de 27 500 blessés; que les Nations unies réclament de toute urgence auprès des autorités et des différents groupes un accès durable aux villes assiégées afin de pouvoir apporter leur aide aux personnes en détresse, alors qu'elles viennent de classer la guerre au Yémen comme une crise ...[+++]


D. overwegende dat Saudi-Arabië, niet alleen luchtaanvallen heeft uitgevoerd, maar Jemen ook een zeeblokkade heeft opgelegd, met dramatische gevolgen (22 miljoen mensen, bijna 80 % van de bevolking, hebben dringend nood aan voedsel, water en medische benodigdheden); overwegende dat het vervoer van humanitaire hulp en goederen in het land ernstig wordt belemmerd door wegblokkades, gevechten en het algemeen ontbreken van veiligheid; overwegende dat de VN heeft verklaard dat in Jemen het hoogste niveau van humanitaire noodtoestand heerst en h ...[+++]

D. considérant qu'en plus des frappes aériennes, l'Arabie saoudite a imposé un blocus naval du Yémen qui a des effets dramatiques, 22 millions de personnes – près de 80 % de la population – ayant un besoin urgent de nourriture, d'eau et de fournitures médicales; considérant que l'acheminement d'aide humanitaire et de marchandises à l'intérieur du pays est sérieusement entravé par les barrages routiers, les combats et l'absence globale de sécurité; considérant que les Nations unies ont placé le Yémen au niveau d'urgence humanitaire le plus élevé et ont averti que le pays est désormais à deux doigts de la famine;


­ de Verenigde Staten te verzoeken hun afzijdige rol in het vredesproces te herzien, gelet op de dringende nood van de bevolking van hun voormalige kolonie;

­ de demander aux États-Unis, compte tenu de la détresse pressante de la population de leur ancienne colonie, de revoir l'attitude passive qu'ils ont adoptée dans le processus de paix;


­ de Verenigde Staten te verzoeken hun afzijdige rol in het vredesproces te herzien, gelet op de dringende nood van de bevolking van hun voormalige kolonie;

­ de demander aux États-Unis, compte tenu de la détresse pressante de la population de leur ancienne colonie, de revoir l'attitude passive qu'ils ont adoptée dans le processus de paix;


Art. 2. § 1. Voor deze toelage verbindt het Belgische Rode Kruis zich ertoe om voor de door deze toelage gedekte periode de volgende opdrachten uit te voeren : 1° in het kader van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, uitgezonderd voor wat de psychologische hulpverlening betreft die geregeld wordt middels een apart koninklijk besluit, de aanvullende middelen voor rampenhulpverlening te organiseren en te onderhouden en de inzet ervan te ondersteunen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de middelen die na de oproep door het eenvormig oproepsysteem ingezet wo ...[+++]

Art. 2. § 1. Avec le présent subside, la Croix-Rouge de Belgique s'engage, pour la période couverte par celui-ci, à accomplir les missions suivantes : 1° dans le cadre de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention, excepté pour ce qui concerne les secours psychosociaux qui sont réglés par un arrêté royal spécifique, organiser et maintenir les moyens d'intervention additionnels en cas de catastrophe et soutenir la mise en oeuvre avec une attention particulière pour les moyens mis en oeuvre après appel au système d'appel unifié, qui sont conformes au plan monodisciplinaire établi pour la discipline 2 visée à l'article 11, § 1, du même arrêté; 2° assurer les missions visées au point ...[+++]


Tijdens mijn eerste ambtstermijn heb ik de Weg naar insluiting gepromoot, om de Portugese bevolking te mobiliseren en hen te doen beseffen hoe dringend de nood was om iets te doen aan de indicatoren van de hardnekkige armoede, de ongelijke verdeling van de inkomens en de uitsluiting waar nog steeds duizenden burgers het slachtoffer van zijn.

Au cours de la première année de mon mandat, j'ai encouragé la voie vers l'inclusion (Road to Inclusion) pour mobiliser la population portugaise et les prévenir de l'urgente nécessité de s'attaquer aux indicateurs de la pauvreté persistante, à la répartition inégale des revenus et à l'exclusion qui touchent encore des milliers de citoyens.


Tijdens mijn eerste ambtstermijn heb ik de Weg naar insluiting gepromoot, om de Portugese bevolking te mobiliseren en hen te doen beseffen hoe dringend de nood was om iets te doen aan de indicatoren van de hardnekkige armoede, de ongelijke verdeling van de inkomens en de uitsluiting waar nog steeds duizenden burgers het slachtoffer van zijn.

Au cours de la première année de mon mandat, j'ai encouragé la voie vers l'inclusion (Road to Inclusion) pour mobiliser la population portugaise et les prévenir de l'urgente nécessité de s'attaquer aux indicateurs de la pauvreté persistante, à la répartition inégale des revenus et à l'exclusion qui touchent encore des milliers de citoyens.


Daarom alleen al is er een duidelijke en dringende nood aan heldere communicatie over de doelstellingen en het tijdpad van deze operaties, informatie waar zowel de Congolese bevolking als de internationale gemeenschap recht op heeft.

C'est la seule raison pour laquelle il importe de disposer d'urgence d'informations précises sur les objectifs et le calendrier de ces opérations, informations dont tant la population congolaise que la communauté internationale ont le droit de recevoir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking dringend nood' ->

Date index: 2024-03-12
w