Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Demografische indicator
Demografische statistiek
Eskimo
Gelegenheid tot de promotiekansen
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Populatie
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Statistiek van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter gelegenheid van
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Vertaling van "bevolking de gelegenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]




gelegenheid tot de promotiekansen

accès à la promotion professionnelle




bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderhandelingen werden in 2007 opgeschort en er werd besloten een nationale raadpleging te houden om de bevolking de gelegenheid te geven zich uit te spreken over het mandaat en de werking van de voorgestelde mechanismen van transitionele justitie.

En 2007, les négociations furent suspendues et il fût décidé d’organiser des consultations nationales afin d’interroger la population sur le mandat et le fonctionnement des mécanismes de justice transitionnelle proposés.


19. herhaalt zijn standpunt dat de snelle afronding van de overeenkomst inzake visumvrijstelling tussen de EU en Oekraïne het beste antwoord is op de verzoeken van de Oekraïense maatschappelijke organisaties en studenten die de afgelopen dagen op de pleinen van het land hebben betoogd voor de Europese keuze van Oekraïne; wijst erop dat deze overeenkomst de uitwisseling en de intermenselijke contacten tussen de verschillende samenlevingen zal bevorderen en vergemakkelijken, en aldus het wederzijds begrip zal vergroten en de Oekraïense bevolking de gelegenheid zal bieden vertrouwd te raken met Europese normen en optimale praktijken op all ...[+++]

19. continue de considérer que la finalisation rapide de l'accord sur le régime d'exemption de visa entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels des membres de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique que cet accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européenne ...[+++]


16. meent dat de snelle afronding van de overeenkomst inzake visumvrijstelling tussen de EU en Oekraïne het beste antwoord is op de verzoeken van de Oekraïense maatschappelijke organisaties en studenten die de laatste dagen op de pleinen van het land hebben betoogd voor de Europese keuze van Oekraïne; wijst erop dat deze overeenkomst de uitwisseling en de intermenselijke contacten tussen de verschillende samenlevingen zal bevorderen en vergemakkelijken, en aldus het wederzijdse begrip zal vergroten en de Oekraïense bevolking de gelegenheid zal bieden vertrouwd te raken met Europese normen en beste praktijken op allerlei gebieden; dring ...[+++]

16. considère que la finalisation rapide de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels des membres de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique qu’un tel accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européennes dans to ...[+++]


11. meent dat een snelle afronding van de overeenkomst inzake visumvrijstelling tussen de EU en Oekraïne de beste manier is om tegemoet te komen aan de wensen van de Oekraïense maatschappelijke organisaties en de studenten die de laatste dagen op verschillende pleinen in het land hebben betoogd voor toenadering van Oekraïne tot Europa; wijst erop dat deze overeenkomst de uitwisseling en de intermenselijke contacten tussen de verschillende samenlevingen zal bevorderen en vergemakkelijken, en aldus het wederzijds begrip zal vergroten en de Oekraïense bevolking de gelegenheid zal bieden vertrouwd te raken met Europese normen en beste prakt ...[+++]

11. considère que la finalisation rapide de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places du pays en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique que cet accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européennes dans tous les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men mag trouwens niet vergeten dat bij een vorige gelegenheid de Franse bevolking slechts zeer nipt het Verdrag van Maastricht goedkeurde.

Il ne faut d'ailleurs pas oublier que, lors d'une précédente consultation, les Français n'avaient approuvé le Traité de Maastricht que de justesse.


Concreet betekent dit dat als een ouder op de dienst bevolking van de gemeente of stad een kind ingeschreven heeft op zijn domicilie in het kader van verblijfsco-ouderschap (dus na een vonnis), hij bij die gelegenheid een co-ouderschapspas overhandigd krijgt.

Concrètement, cela signifie que lorsqu'un parent se rend au service de la population de la commune ou de la ville pour inscrire un enfant à l'adresse de son domicile dans le cadre de la garde alternée (c'est-à-dire après un jugement), il se voit alors délivrer une carte de coparentalité.


Mijn administratie zal van die gelegenheid gebruik maken om de toepassingen die haar eigen zijn voor te stellen, met name raadpleging van het dossier van het Rijksregister (de internettoepassing “mijndossier”), aangifte adreswijziging, melden van fouten, voorbeelden van toepassingen “bevolking” via gemeentelijke websites, enz. Dat zal enerzijds gebeuren op de evenementen die in samenwerking met de gemeenten, bedrijven en organisaties, ingericht worden.

Mon administration profitera de cette occasion pour présenter les applications qui lui sont propres, à savoir la consultation du dossier du Registre national (l'application Internet “ mon dossier ”), la déclaration de changement d'adresse, signaler des erreurs, des exemples d'applications “ population ”via les sites Internet des communes, etc. Cela se déroulera d'une part, durant les événements organisés en collaboration avec les communes, les entreprises et les organisations.


Zij hebben de bevolking de gelegenheid geboden een geïnformeerde keuze te maken tussen de verschillende alternatieven en in het stemhokje vrij en eerlijk haar wil kenbaar te maken.

Elles ont offert à la population l’occasion de faire en connaissance de cause un choix entre des options distinctes et d’exprimer de manière libre et régulière sa volonté par les urnes.


Zij hebben de bevolking de gelegenheid geboden een geïnformeerde keuze te maken tussen de verschillende alternatieven en in het stemhokje vrij en eerlijk haar wil kenbaar te maken.

Elles ont offert à la population l’occasion de faire en connaissance de cause un choix entre des options distinctes et d’exprimer de manière libre et régulière sa volonté par les urnes.


Nochtans wordt de Europese gedachte er bij de bevolking als het ware ingelepeld: de EU geeft immers gigantische bedragen uit aan propaganda, zoals bijvoorbeeld onlangs ter gelegenheid van de zogenaamde Europadag die op 9 mei is gehouden.

Pourtant, l'idée européenne est pour ainsi dire répétée à l'envi auprès de la population : l'UE dépense des montants gigantesques en propagande, comme récemment encore à l'occasion de ce que l'on appelle la Journée de l'Europe qui s'est tenue le 9 mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking de gelegenheid' ->

Date index: 2024-04-23
w