Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheid werd ontnomen " (Nederlands → Frans) :

Maar rechtsonzekerheid was precies wat de wetgever wou tegengaan met de aanneming van de wet van 6 april 1992, die met name tot gevolg heeft gehad dat de procureur des Konings de bevoegdheid werd ontnomen om te oordelen over de opportuniteit van de verhindering of de gevraagde vakantie. In de plaats daarvan mag de betrokken gerechtsdeurwaarder beslissen wie hij voordraagt als vervanger.

Une insécurité juridique que cherchait justement à combattre le législateur en adoptant la loi du 6 avril 1992, qui a eu notamment pour effet de retirer au procureur du Roi le pouvoir de juger de l'opportunité de l'empêchement ou du congé demandé au profit d'une prise de décision sur le remplaçant proposé par l'huissier concerné.


Maar rechtsonzekerheid was precies wat de wetgever wou tegengaan met de aanneming van de wet van 6 april 1992, die met name tot gevolg heeft gehad dat de procureur des Konings de bevoegdheid werd ontnomen om te oordelen over de opportuniteit van de verhindering of de gevraagde vakantie. In de plaats daarvan mag de betrokken gerechtsdeurwaarder beslissen wie hij voordraagt als vervanger.

Une insécurité juridique que cherchait justement à combattre le législateur en adoptant la loi du 6 avril 1992, qui a eu notamment pour effet de retirer au procureur du Roi le pouvoir de juger de l'opportunité de l'empêchement ou du congé demandé au profit d'une prise de décision sur le remplaçant proposé par l'huissier concerné.


In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nieuwe bepaling beoogt de noodzaak in herinnering te brengen van een belang bij het middel en aldus te vermijden dat de nietigver ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, la portée de cette disposition a été précisée comme suit : « S'inspirant de l'arrêt Danthony rendu en décembre 2011 par l'assemblée générale du Conseil d'Etat de France, le projet de loi rappelle la nécessité d'un intérêt au moyen. Il s'agit d'éviter que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité alors que son accomplissement n'aurait eu aucune incidence concrète sur la situation du requérant. [...] Cette nouvelle disposition tend à rappeler la nécessité d'un intérêt au moyen en évitant que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité qui n'aurait ...[+++]


2. Daarnaast merkte de Raad van State op dat er een schending van grondwettelijke regels ontstaat doordat aan de federale wetgever de bevoegdheid ontnomen wordt die hem werd opgedragen in artikel 22 van de Grondwet betreffende de eerbiediging van het privé-leven.

2. D'autre part, le Conseil d'Etat observe qu'il y a violation des règles constitutionnelles du fait que le législateur fédéral se voit privé de la compétence qui lui avait été attribuée par l'article 22 de la Constitution relatif au respect de la vie privée.


Verder is dit zowel juridisch als politiek een aanvechtbaar, zoniet schandalig besluit, aangezien de twee daaropvolgende Parlementen, die van 1999 en 2004, de mogelijkheid werd ontnomen hun bevoegdheid uit de oefenen en gedurende de vijfjarige ambtstermijn bij te dragen aan de jaarlijkse keuze van de Culturele Hoofdstad van Europa.

Elle est ensuite juridiquement et politiquement critiquable, sinon scandaleuse, en ce qu’elle interdit pratiquement aux deux législatures suivantes du Parlement européen, celles de 1999 et de 2004, d’exercer leurs compétences en contribuant au choix annuel de la capitale européenne de la culture pour cinq années.


De Raad van State heeft ook geoordeeld dat het onvolledige van de aan de gerechtsdeurwaarders gegeven rechtsbescherming niet kan rechtvaardigen dat aan het Hof van Cassatie de bevoegdheid zou worden ontnomen die uitdrukkelijk door de wet aan dat Hof werd opgedragen (Raad van State, nrs. 17.555 tot 17.558 van 2 april 1976).

Le Conseil d'Etat a également considéré que le caractère incomplet de la protection juridictionnelle accordée aux huissiers de justice ne pouvait justifier que la compétence que la loi attribue formellement à la Cour de cassation soit enlevée à celle-ci (Conseil d'Etat, n 17.555 à 17.558 du 2 avril 1976).


De Europese richtlijn inzake luchthavengelden werd door uw voorganger omgezet in een gewijzigde vorm: de regulator van Brussels Airport werd de bevoegdheid ontnomen om toezicht te houden over de voor de gereguleerde activiteiten geldende tarieven voor de luchtvaartmaatschappijen.

La directive européenne sur la régulation aéroportuaire a été modifiée par votre prédécesseur, retirant au régulateur de l'aéroport de Bruxelles-national la compétence de vérifier et contrôler les tarifs imposés aux compagnies aériennes, pour les activités régulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid werd ontnomen' ->

Date index: 2024-05-01
w