Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute bevoegdheid
Betrekkelijke bevoegdheid
Bevoegdheid
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
CPL
Communautaire bevoegdheid
Conversiehysterie
Conversiereactie
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Hysterie
Hysterische psychose
Jurisdictiebevoegdheid
Materiële bevoegdheid
Rechterlijke bevoegdheid
Relatieve bevoegdheid
Territoriale bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitdrukking van de wil
Uitvoerende bevoegdheid
Volstrekte bevoegdheid

Traduction de «bevoegdheid tot uitdrukking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

compétence de l'UE [ compétence CE | compétence communautaire | compétence de l'Union européenne | compétence de la Communauté ]






absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid

compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae


betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid

compétence ographique | compétence ratione loci | compétence territoriale


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

licence de pilote professionnel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moet de Commissie, om te kunnen voorzien in vergelijkbare aanduidingen met betrekking tot porties of consumptie-eenheden, over de bevoegdheid beschikken regels vast te stellen met betrekking tot de uitdrukking van de voedingswaardevermelding per portie of per consumptie-eenheid voor specifieke categorieën van levensmiddelen.

De plus, afin d’obtenir des indications comparables par rapport aux portions ou unités de consommation, la Commission devrait être habilitée à adopter, pour des catégories particulières de denrées alimentaires, des dispositions sur l’expression de la déclaration nutritionnelle par portion ou par unité de consommation.


Mevrouw Dony heeft bezwaren bij de uitdrukking « discretionaire bevoegdheid » van de Staten.

Mme Dony exprime sa réticence par rapport à l'expression de « pouvoir discrétionnaire » des États.


(9) Delanghe, oc, blz. 402. Hij voegt er in voetnoot aan toe dat het hem niet wenselijk lijkt deze uitdrukking in het algemeen te gebruiken omdat ze « soms, maar mijns inziens, ten onrechte, gebezigd door de doctrine in verband met de bevoegdheid van het hof van beroep voor het berechten van misdrijven die door leden van de rechterlijke macht en door sommige autoriteiten begaan worden.

(9) Delanghe, o.c., p. 402. Il ajoute dans un renvoi qu'il ne lui semble pas souhaitable d'utiliser cette expression de façon générale puisqu'elle est « soms, maar mijns inziens, ten onrechte, gebezigd door de doctrine in verband met de bevoegdheid van het hof van beroep voor het berechten van misdrijven die door leden van de rechterlijke macht en door sommige autoriteiten begaan worden.


c) de uitdrukking « Luchtvaartautoriteiten » betekent voor België, het Ministerie van Verkeerswezen en voor Burundi het Ministerie tot wiens bevoegdheid de burgerluchtvaart behoort of in beide gevallen iedere andere autoriteit of persoon die gemachtigd is de functies te vervullen die thans door genoemde autoriteiten worden vervuld;

c) le terme « Autorités aéronautiques » signifie dans le cas de la Belgique, le Ministère des Communications et, dans le cas de la République du Burundi le Ministère chargé de l'Aviation Civile, ou, dans les deux cas, toute autre autorité ou personne habilitée à exercer les fonctions qu'exercent actuellement lesdites autorités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het ontwerp wordt geen rekening gehouden met het advies van de Raad van State waarin deze zich vragen stelde bij de draagwijdte van de uitdrukking « vanaf 1 januari 2004 », die zo kan opgevat worden dat ontwikkelingssamenwerking ten vroegste op 1 januari 2004 partieel de bevoegdheid van de deelstaten kan worden, zonder dat evenwel de garantie bestaat dat het ooit zal gerealiseerd worden.

Le projet de loi ne tient pas compte de l'avis du Conseil d'État qui s'interroge sur la signification de l'expression « dès le 1 janvier 2004« , laquelle peut être interprétée dans le sens que la coopération au développement pourra devenir partiellement une compétence des États fédérés au plus tôt le 1 janvier 2004, mais sans garantie que cela soit jamais réalisé.


Bovendien wordt in het ontwerp geen rekening gehouden met het advies van de Raad van State waarin deze zich vragen stelde bij de draagwijdte van de uitdrukking « vanaf 1 januari 2004 », die zo kan opgevat worden dat ontwikkelingssamenwerking ten vroegste op 1 januari 2004 partieel de bevoegdheid van de deelstaten kan worden, zonder dat evenwel de garantie bestaat dat het ooit zal gerealiseerd worden.

En outre, le projet de loi ne tient pas compte de l'avis du Conseil d'État, qui s'interroge sur la signification de l'expression « dès le 1 janvier 2004 », laquelle peut-être interprétée dans le sens que la coopération au développement pourra devenir partiellement une compétence des États fédérés au plus tôt le 1 janvier 2004, mais sans garantie que cela soit jamais réalisé.


39. herhaalt zijn verzoek aan lidstaten om met spoed een gecoördineerd beleid te ontwikkelen inzake de afgifte van noodvisa aan mensenrechtenverdedigers en hun familieleden, naar het voorbeeld van speciale regelingen in Spanje en Ierland; is er sterk van overtuigd dat wanneer de nieuwe delegaties van de Europese Unie de bevoegdheid krijgen om aanbevelingen aan lidstaten te doen inzake de afgifte van noodvisa, dit een grote stap in de goede richting zou zijn voor het mensenrechtenbeleid van de Unie; meent dat een duidelijke verwijzing naar deze mogelijkheid in het Concepthandboek voor de behandeling van visumaanvragen en de wijziging va ...[+++]

39. réitère la demande adressée aux États membres pour qu'ils élaborent à titre de priorité une politique coordonnée en matière de délivrance de visas d'urgence pour les défenseurs des droits de l'homme et les membres de leurs familles, les dispositifs spéciaux mis en place en Espagne et en Irlande pouvant servir d'exemple à cet égard; est profondément convaincu que donner aux nouvelles délégations de l'Union européenne le pouvoir de formuler des recommandations aux États membres en matière de délivrance de visas d'urgence constituerait une avancée importante pour la politique de l'Union relative aux droits de l'homme; estime qu'une ré ...[+++]


40. herhaalt zijn verzoek aan lidstaten om met spoed een gecoördineerd beleid te ontwikkelen inzake de afgifte van noodvisa aan mensenrechtenverdedigers en hun familieleden, naar het voorbeeld van speciale regelingen in Spanje en Ierland; is er sterk van overtuigd dat wanneer de nieuwe delegaties van de Europese Unie de bevoegdheid krijgen om aanbevelingen aan lidstaten te doen inzake de afgifte van noodvisa, dit een grote stap in de goede richting zou zijn voor het mensenrechtenbeleid van de Unie; meent dat een duidelijke verwijzing naar deze mogelijkheid in het Concepthandboek voor de behandeling van visumaanvragen en de wijziging va ...[+++]

40. réitère la demande adressée aux États membres pour qu'ils élaborent à titre de priorité une politique coordonnée en matière de délivrance de visas d'urgence pour les défenseurs des droits de l'homme et les membres de leurs familles, les dispositifs spéciaux mis en place en Espagne et en Irlande pouvant servir d'exemple à cet égard; est profondément convaincu que donner aux nouvelles délégations de l’Union européenne le pouvoir de formuler des recommandations aux États membres en matière de délivrance de visas d’urgence constituerait une avancée importante pour la politique de l’Union relative aux droits de l’homme; estime qu'une ré ...[+++]


7. is van mening dat in het Constitutionele Verdrag de kans verzuimd is de relevante artikelen van de huidige Verdragen te wijzigen en deze afdeling doeltreffender te formuleren, waarbij de logica van gedeelde bevoegdheid tot uitdrukking komt, aangezien

7. est d'avis que le traité constitutionnel a manqué l'occasion d'amender les articles pertinents des traités actuels et de rendre cette section plus efficace, reflétant la logique de la compétence partagée, à savoir que:


14. is erover voldaan dat de Conventie een nieuw artikel over een Europees ruimtebeleid (art. III-155) aan het huidige Verdrag heeft toegevoegd; is echter van mening dat de Conventie de kans voorbij heeft laten gaan de relevante artikelen te wijzigen en deze afdeling doeltreffender te formuleren, waarbij de logica van gedeelde bevoegdheid tot uitdrukking komt; is derhalve van oordeel dat de komende IGC zich met de volgende kwesties moet bezighouden:

14. constate avec satisfaction que la Convention a ajouté au traité actuel un nouvel article consacré à une politique spatiale européenne (article III-155); est cependant d'avis que la Convention a manqué l'occasion d'amender les articles pertinents et de rendre cette section plus efficace, reflétant la logique de la compétence partagée; en conséquence, la prochaine CIG devrait aborder les points suivants:


w