Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheid juridische stappen » (Néerlandais → Français) :

30. is voorstander van de organisatie van een workshop tijdens welke met name de parlementaire bevoegdheid op het gebied van begrotingscontrole juridisch wordt geanalyseerd, evenals de plicht van de Raad om samen te werken; is tevens voorstander van de opstelling van een initiatiefverslag met de nadruk op mogelijke wijzigingen van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, om bij te dragen aan de mogelijkheid om juridische stappen te ondernemen, evenals aan een mogelijke wijzigi ...[+++]

30. recommande d'organiser un séminaire ayant pour objet l'analyse juridique du rôle de contrôle budgétaire assumé par le Parlement et de l'obligation de coopération qui revient au Conseil; recommande la rédaction d'un rapport d'initiative portant sur d'éventuelles modifications du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, pour se préparer à la possibilité d'engager des procédures juridiques et à l'éventualité d'une modification ou d'une clarification des règles d'octroi de la décharge aux autres institutions énoncées dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;


3. Artikel 3, 1º en 2º, van het voorstel heeft betrekking op aangelegenheden ­ het bezorgen van informatie met betrekking tot de procedures en de verweermiddelen waarin de wet voorziet (1º) en het helpen van de slachtoffers « bij alle materiële handelingen en stappen die zij moeten verrichten om hun rechten te doen gelden (.) (2º) ­ die ressorteren onder de federale overheid krachtens haar residuaire bevoegdheid inzake juridische bijstand.

3. L'article 3, 1º et 2º, de la proposition concerne des matières ­ la diffusion d'informations concernant les procédures et les moyens de défense prévus par la loi (1º) et l'aide aux victimes « dans l'accomplissement des actes matériels et des démarches qu'elles doivent entreprendre pour faire valoir leurs droits (.) » (2º) ­ qui appartiennent à l'autorité fédérale en vertu de sa compétence résiduelle en matière d'aide juridique.


Artikel 226 van het Verdrag geeft de Commissie de bevoegdheid juridische stappen te ondernemen tegen een lidstaat die niet aan zijn verplichtingen voldoet.

L'article 226 du traité donne à la Commission le pouvoir d'entreprendre une action en justice contre un État membre qui manque à ses obligations.


Artikel 226 van het Verdrag geeft de Commissie de bevoegdheid juridische stappen te nemen tegen een lidstaat die niet aan zijn verplichtingen voldoet.

L'article 226 du traité donne à la Commission le pouvoir d'engager des actions en justice contre un État membre qui ne respecte pas ses obligations.


Artikel 226 van het Verdrag geeft de Commissie de bevoegdheid om juridische stappen te ondernemen tegen een lidstaat die zijn verplichtingen niet nakomt.

L'article 226 du traité habilite la Commission à poursuivre en justice un État membre qui ne s'acquitte pas de ses obligations.


Als het om eventuele stappen in de vorm van druk of acties tegen in Nigeria actieve, uit de afkomstige EU oliemaatschappijen gaat, heeft de Commissie niet de juridische bevoegdheid om dergelijke sancties op te leggen.

En ce qui concerne les interventions possibles à l'encontre les compagnies pétrolières européennes opérant au Nigeria, que ce soit sous la forme de pressions ou d'actions, la Commission n'a pas les compétences légales pour imposer des sanctions.


8. stelt vast dat de Unie en de lidstaten de bevoegdheid op het gebied van de mensenrechten delen en dat zij daarom de mensenrechten en fundamentele vrijheden op hun respectieve bevoegdheidsgebieden overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moeten eerbiedigen, rekening houdend met zijn bovengenoemde resolutie van 20 april 2004; verzoekt de Commissie met klem, alvorens een juridische procedure op gang te brengen, stappen te ondernemen om de nodige sam ...[+++]

8. note que les droits de l'homme sont une compétence partagée entre l'Union et les États membres et que l'Union et les États membres sont donc tenus de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales dans leurs secteurs de compétence respectifs conformément au principe de subsidiarité, compte tenu de sa résolution susmentionnée du 20 avril 2004; invite instamment la Commission à s'organiser pour assurer toute la coopération et l'assistance nécessaires, avant même d'engager toute procédure contentieuse, pour permettre aux États membres de surmonter d'éventuels problèmes de mise en œuvre du droit communautaire et de mesures ...[+++]


8. stelt vast dat de Unie en de lidstaten de bevoegdheid op het gebied van de mensenrechten delen en dat zij daarom de mensenrechten en fundamentele vrijheden op hun respectieve bevoegdheidsgebieden overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moeten eerbiedigen, rekening houdend met zijn bovengenoemde resolutie van 20 april 2004; verzoekt de Commissie met klem, alvorens een juridische procedure op gang te brengen, stappen te ondernemen om de nodige sam ...[+++]

8. note que les droits de l'homme sont une compétence partagée entre l'Union et les États membres et que l'Union et les États membres sont donc tenus de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales dans leurs secteurs de compétence respectifs conformément au principe de subsidiarité, compte tenu de sa résolution susmentionnée du 20 avril 2004; invite instamment la Commission à s'organiser pour assurer toute la coopération et l'assistance nécessaires, avant même d'engager toute procédure contentieuse, pour permettre aux États membres de surmonter d'éventuels problèmes de mise en œuvre du droit communautaire et de mesures ...[+++]


In het onderhavige geval wordt de procedure gevolgd van artikel 226 van het Verdrag, dat de Commissie de bevoegdheid geeft om juridische stappen te ondernemen tegen een lidstaat die zijn verplichtingen niet nakomt.

La procédure mise en œuvre en l'espèce relève de l'article 226 du traité, qui habilite la Commission à poursuivre en justice un État membre qui ne s'acquitte pas de ses obligations.


De procedure die in dit geval wordt gevolgd, vloeit voort uit artikel 226 van het Verdrag dat de Commissie de bevoegdheid geeft juridische stappen te ondernemen tegen een lidstaat die zijn verplichtingen niet nakomt.

La procédure mise en œuvre en l'espèce relève de l'article 226 du traité, qui habilite la Commission à poursuivre en justice un État membre qui ne s'acquitte pas de ses obligations.


w