Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architectuur van hardwarecomponenten
Architectuur van hardwareonderdelen
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Communautaire bevoegdheid
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Hardwarearchitecturen
Jurisdictiebevoegdheid
Onderlinge maatschappij
Onderlinge verzekeringsmaatschappij
Onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen
Onderlinge waarborgmaatschappij
Rechterlijke bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitvoerende bevoegdheid

Traduction de «bevoegdheid hun onderlinge » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderlinge erkenning van bewijzen van bevoegdheid voor burgerluchtvaartpersoneel

(acceptation mutuelle) des licences du personnel pour exercer des fonctions dans l'aviation civile


jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

compétence de l'UE [ compétence CE | compétence communautaire | compétence de l'Union européenne | compétence de la Communauté ]




onderlinge maatschappij (alg.) | onderlinge verzekeringsmaatschappij (B) | onderlinge waarborgmaatschappij (NL)

mutuelle


onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen | onderlinge waarborgmaatschappijen en onderlinge verzekeringsmaatschappijen

mutuelles d'assurance


architectuur van hardwarecomponenten | lay-out van hardwarecomponenten en hun onderlinge verbindingen | architectuur van hardwareonderdelen | hardwarearchitecturen

architectures matérielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Indien evenwel twee of meer Verdragsluitende Staten hun betrekkingen reeds hebben geregeld op basis van een eenvormige wetgeving of van een bijzonder stelsel of daartoe in de toekomst overgaan, hebben zij de bevoegdheid hun onderlinge betrekkingen te dezen uitsluitend op basis van die stelsels te regelen, niettegenstaande de bepalingen van dit Verdrag».

« Toutefois, si deux ou plusieurs États contractants ont établi ou viennent à établir leurs relations sur la base d'une législation uniforme ou d'un régime particulier, ils auront la faculté de régler leurs rapports mutuels en la matière en se basant exclusivement sur ces systèmes nonobstant les dispositions de la présente Convention».


« Indien evenwel twee of meer Verdragsluitende Staten hun betrekkingen reeds hebben geregeld op basis van een eenvormige wetgeving of van een bijzonder stelsel of daartoe in de toekomst overgaan, hebben zij de bevoegdheid hun onderlinge betrekkingen te dezen uitsluitend op basis van die stelsels te regelen, niettegenstaande de bepalingen van dit Verdrag».

« Toutefois, si deux ou plusieurs États contractants ont établi ou viennent à établir leurs relations sur la base d'une législation uniforme ou d'un régime particulier, ils auront la faculté de régler leurs rapports mutuels en la matière en se basant exclusivement sur ces systèmes nonobstant les dispositions de la présente Convention».


De wet van 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument kan worden gewijzigd : aan artikel 2 kan men het verbod op een vernederende, geringschattende of onterende voorstelling van mensen en van hun onderlinge verhoudingen toevoegen, terwijl artikel 3 de Koning de bevoegdheid kan verlenen een commissie in de Raad voor het Verbruik op te richten en de samenstelling ervan te bepalen, om in overleg met de minister van Gelijke Kansen een gedragscode op te leggen (ondersteund door sancties).

La loi de 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur pourrait être modifiée: on ajouterait, à l'article 2, l'interdiction des représentations dégradantes, dévalorisantes ou déshumanisantes des êtres humains et des rapports entre eux, tandis que l'article 3 habiliterait le Roi à créer une commission au sein du conseil de la consommation et définir sa composition, pour imposer un code déontologique en accord avec le ministre de l'égalité (avec sanctions à l'appui).


De rapporteur voor advies acht het een goede zaak dat de Commissie op dit essentiële terrein nu voor het eerst gebruik maakt van de bij het Verdrag van Lissabon ingevoerde bevoegdheid tot onderlinge aanpassing van het strafrecht met als doel de doeltreffende uitvoering van harmonisatiemaatregelen (artikel 83, lid 2, VWEU).

La rapporteure pour avis se félicite que la Commission ait exercé pour la première fois, dans ce domaine central, les compétences introduites par le traité de Lisbonne pour le rapprochement des dispositions en matière pénale afin d'assurer la mise en œuvre efficace de mesures d'harmonisation (article 83, paragraphe 2, du traité FUE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a. het schip behoort tot een der door de Vlaamse en Nederlandse ministers die de loodsdiensten in hun bevoegdheid hebben, in onderlinge overeenstemming aangewezen categorieën Scheldevaarders, of

a. lorsque le navire appartient à l'une des catégories de Scheldevaarders spécifiées de commun accord par le ministre flamand et le ministre néerlandais qui ont les services de pilotage dans leurs attributions.


de door de Vlaamse en Nederlandse ministers die de loodsdiensten in hun bevoegdheid hebben, in onderlinge overeenstemming aangewezen functionaris;

le fonctionnaire désigné de commun accord par le ministre flamand et le ministre néerlandais ayant les services de pilotage dans leurs attributions;


In die vergaderingen heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot herschikking van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 over de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, in onderlinge overeenstemming het volgende vastgesteld.

Lors de ces réunions, après examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil qui procède à une refonte du règlement (CE) n 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, le groupe a, d'un commun accord, constaté ce qui suit :


F. overwegende dat het, teneinde van de lidstaten te kunnen eisen dat zij voor inbreuken op het Gemeenschapsrecht sancties opleggen, noodzakelijk is de werkingssfeer van de bevoegdheid van de Gemeenschap af te bakenen en dat deze bevoegdheid kan variëren van het simpel strafbaar stellen van bepaalde gedragingen of schendingen tot een harmonisatie van de straffen of zelfs een onderlinge aanpassing van de bepalingen inzake de bevoegdheden van de rechterlijke macht,

F. considérant qu'il est nécessaire de délimiter l'étendue de la compétence de la Communauté pour exiger que les États membres imposent des sanctions pour violations du droit communautaire, qui pourraient aller de la simple incrimination de certains comportements ou violations jusqu'à une harmonisation des niveaux de peines ou même à un rapprochement des dispositions de compétence juridictionnelle,


F. overwegende dat het, teneinde van de lidstaten te kunnen eisen dat zij voor inbreuken op het Gemeenschapsrecht sancties opleggen, noodzakelijk is de werkingssfeer van de bevoegdheid van de Gemeenschap af te bakenen en dat deze bevoegdheid kan variëren van het simpel strafbaar stellen van bepaalde gedragingen of schendingen tot een harmonisatie van de straffen of zelfs een onderlinge aanpassing van de bepalingen inzake de bevoegdheden van de rechterlijke macht,

F. considérant qu'il est nécessaire de délimiter l'étendue de la compétence de la Communauté pour exiger que les Etat membres imposent des sanctions pour violations du droit communautaire, qui pourrait aller de la simple incrimination de certains comportements ou violations jusqu'à une harmonisation des niveaux de peines ou même à un rapprochement des dispositions de compétence juridictionnelle,


1. dringt aan op overheveling overeenkomstig artikel 42 van het EU-Verdrag en de medebeslissingsprocedure van de bevoegdheid voor alle beleidsterreinen als omschreven in artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, of ten minste van de bevoegdheid voor maatregelen op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken met grensoverschrijdende implicaties binnen de Europese Unie (en met name van de onderlinge afstemming daarvan waar zulks noodzakelijk is), naar Titel IV van het EG‑Verdrag;

1. demande que, conformément à l'article 42 du traité UE et à la procédure de codécision, la compétence pour l'ensemble des domaines d'action définis à l'article 29 du traité sur l'Union européenne, ou à tout le moins des compétences relatives aux mesures dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale ayant des incidences transfrontalières à l'intérieur de l'Union européenne (et, en particulier, au rapprochement le cas échéant), soit transférée au titre IV du traité CE;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid hun onderlinge' ->

Date index: 2024-09-27
w