Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegde autoriteit zulks anderszins nodig » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd artikel 21 kan de bevoegde autoriteit op verzoek van de buitenlandse autoriteit of indien de bevoegde autoriteit zulks anderszins nodig acht, overgaan tot het nemen van bewarende maatregelen om de invordering te waarborgen, voor zover de interne wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen dit toelaten.

A la demande de l'autorité étrangère, ou lorsque l'autorité compétente l'estime nécessaire, et sans préjudice de l'article 21, l'autorité compétente peut prendre des mesures conservatoires pour garantir le recouvrement, dans la mesure où les dispositions législatives ou réglementaires internes le permettent.


Wanneer de domeinnaamronselaar niet in België kan worden gelokaliseerd, worden de netwerken van internationale samenwerking aangesproken, het is dan in eerste instantie aan de territoriaal bevoegde autoriteit om de nodige maatregelen te treffen.

Si le démarcheur ne peut pas être localisé en Belgique, contact est pris avec les réseaux de coopération internationale, et c'est alors en premier lieu à l'autorité territorialement compétente de prendre les mesures nécessaires.


Onverminderd artikel 20 kan de bevoegde Belgische autoriteit op verzoek van de buitenlandse autoriteit of indien de bevoegde Belgische autoriteit zulks anderszins nodig acht, overgaan tot het nemen van bewarende maatregelen om de invordering te waarborgen, voor zover de Belgische wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in het Waalse Gewest en/of in de territoriale of staatkundige on ...[+++]

A la demande de l'autorité étrangère, ou lorsque l'autorité belge compétente l'estime nécessaire, et sans préjudice de l'article 20, l'autorité belge compétente peut prendre des mesures conservatoires pour garantir le recouvrement, dans la mesure où les dispositions législatives ou réglementaires belges applicables en Région wallonne et/ou dans ses subdivisions territoriales ou administratives, y compris locales le permettent.


Onverminderd artikel 21 kan de Belgische autoriteit op verzoek van de buitenlandse autoriteit of indien de Belgische autoriteit zulks anderszins nodig acht, overgaan tot het nemen van bewarende maatregelen om de invordering te waarborgen, voor zover de Belgische wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen dit toelaten.

A la demande de l'autorité étrangère, ou lorsque l'autorité belge l'estime nécessaire, et sans préjudice de l'article 21, l'autorité belge peut prendre des mesures conservatoires pour garantir le recouvrement, dans la mesure où les dispositions législatives ou réglementaires belges le permettent.


de betrokkene kan ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantonen dat hij of zij geen schuld heeft aan de niet-naleving van de in lid 1 genoemde verplichtingen, of de bevoegde autoriteit oordeelt anderszins dat de betrokkene geen schuld treft;

lorsque la personne concernée peut démontrer, d'une manière jugée convaincante par l'autorité compétente, qu'elle n'a pas commis de faute en ne respectant pas les obligations visées au paragraphe 1 ou que l'autorité compétente a acquis d'une autre manière la conviction que la personne concernée n'a pas commis de faute;


VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Mevr. C. FREMAULT Bijlage 6 Aan het publiek in kader van de toepassing van artikel 20 te verstrekken informatie DEEL 1 Voor alle inrichtingen : 1. De naam of de handelsnaam van de exploitant en het volledige adres van de betreffende inrichting; 2. Een bevestiging dat de inrichting zich aan de voorschriften en/of bestuursrechtelijke bepalingen ter uitvoering van dit samenwerkingsakkoord moet houden en dat de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde kennisgeving of het in artikel 8, paragraaf 1, genoemde veiligheidsrapport bij de bevoegde autoriteit is ingedi ...[+++]

VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, Mme. C. FREMAULT Eléments d'information à communiquer au public en application de l'article 20 PARTIE 1 Pour tous les établissements : 1. Le nom ou la dénomination sociale de l'exploitant et l'adresse complète de l'établissement concerné; 2. La confirmation du fait que l'établissement est soumis aux dispositions réglementaires et/ou administratives d'application du présent accord de coopération et que la notification prévue à l'article 7, paragraphe 1, ou le rapport de sécurité prévu à l'article 8, paragraphe 1, a été transmis(e) à l'autorité compétente; 3. Une ...[+++]


De inrichting, de installateur en de constructeur van het afgeschermde registratiesysteem zijn ertoe gehouden iedere wijziging van het afgeschermde registratiesysteem onmiddellijk schriftelijk te melden aan de bevoegde autoriteit, met vermelding van de nodige technische informatie die toelaat te verifiëren dat het afgeschermde registratiesysteem nog altijd voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6/2".

L'établissement, l'installateur et le constructeur du système isolé d'enregistrement sont tenus de communiquer toute modification du système isolé d'enregistrement immédiatement et par écrit à l'autorité compétente, en mentionnant toute information technique nécessaire permettant de vérifier si le système isolé d'enregistrement remplit toujours les conditions visées à l'article 6/2».


Onverminderd artikel 21 kan de Vlaamse autoriteit op verzoek van de buitenlandse autoriteit of als de Vlaamse autoriteit dat anderszins nodig acht, overgaan tot het nemen van bewarende maatregelen om de invordering te waarborgen, voor zover de Belgische wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen dat toestaan.

A la demande de l'autorité étrangère, ou lorsque l'autorité flamande l'estime nécessaire, et sans préjudice de l'article 21, l'autorité flamande peut prendre des mesures conservatoires pour garantir le recouvrement, dans la mesure où les dispositions législatives ou de droit administratif belges le permettent.


2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusations portées contre lui, ou, le cas échéant, par l'intermédiaire de ses parents ou représentants légaux, et ...[+++]


4. Meer ten gronde moeten de deposito's die zijn ontvangen door kredietinstellingen die in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte zijn gevestigd, aan analoge vereisten voldoen zoals vastgesteld door de gelijkwaardige bevoegde overheidsinstanties van de andere lidstaat. a) Wat verstaat men onder "analoge"? b) Wie kan er bevestigen dat zulks wel degelijk het geval is: de Nationale Bank van België, de ...[+++]

4. Plus fondamentalement, les dépôts reçus par les établissements de crédit qui sont établis dans un autre État-membre de l'Espace économique européen doivent répondre aux critères analogues définis par les autorités similaires compétentes de l'autre État-membre. a) Qu'entend-on par "analogues"? b) Qui peut attester qu'il en est bien ainsi: la Banque nationale de Belgique, l'Autorité des services et marchés financiers ou le SPF Finances?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde autoriteit zulks anderszins nodig' ->

Date index: 2023-11-12
w