Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinden
Schuldig bevinden
Zich in een baan bevinden
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «bevinden zie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse


waardepapieren en middelen die gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse


producten uit derde landen die zich in de lidstaten in het vrije verkeer bevinden

produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres








ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtsleer in het internationaal privaatrecht leert dat artikel 1 van dat decreet in België moet worden beschouwd als een « wet van bestuurlijke politie » met een territoriale werkingssfeer; het wordt dus toegepast op Belgen en op buitenlanders die zich in België bevinden (zie hierover : F. Rigaux, Droit international privé, Brussel, Larcier, deel II, 1993, blz. 304, nr. 967).

Pour mémoire, la doctrine du droit international privé enseigne que l'article 1 de ce décret doit, en Belgique, être considéré comme une « loi de police » administrative d'application territoriale : il s'applique donc aux Belges et aux étrangers se trouvant en Belgique (en ce sens : F. Rigaux, Droit international privé, Bruxelles, Larcier, t. II, 1993, p. 304, nº 967).


Het FAVV beschikt wel wordt het aantal laboratoriumtesten, uitgevoerd naar aanleiding van deze aangiftes (zie vraag 2d). d) Alle analyses die worden uitgevoerd door het FAVV, zowel in de bijenstand die onder verdenking staat als in alle bijenstanden die zich in de schutkring van een haard bevinden, worden gefinancierd door het FAVV.

L'AFSCA dispose par contre du nombre de tests laboratoires réalisés sur base de ces déclarations (voir 2d). d) Toutes les analyses réalisées par l'AFSCA, aussi bien dans le rucher suspecté que dans tous les ruchers qui se trouvent dans la zone de protection d'un foyer, sont financés par l'AFSCA.


Zoals blijkt uit de bestreden bepalingen en zoals ook werd benadrukt tijdens de parlementaire voorbereiding kunnen de domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor energieopslag en van installaties voor de transmissie van elektriciteit in de Belgische zeegebieden enkel worden toegekend in zoverre die installaties zich bevinden in de zone waarin is voorzien in het marien ruimtelijk plan, dat bindend is (zie Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3511/001, pp. 4-7, en DOC 53-3511/003, p. 3).

Comme l'indiquent les dispositions attaquées et comme l'ont également souligné les travaux préparatoires, les concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie et d'installations de transmission d'électricité dans les espaces marins belges ne peuvent être accordées que pour autant que ces installations se trouvent dans la zone prévue dans le plan d'aménagement des espaces marins, qui est contraignant (voir Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3511/001, pp. 4-7, et DOC 53-3511/003, p. 3).


De meerderheid van deze hotspots bevinden zich in Vlaanderen, meer bepaald in het Kortrijkse (zie bijgevoegde kaart).

La majorité de ces hotspots sont situés en Flandre, plus particulièrement dans le Courtraisis (voir carte en annexe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gegevens van gepensioneerden en hun rechthebben van de Belgische Spoorwegen bevinden zich in specifieke informaticatoepassingen van HR Rail. 2. Ten laatste vanaf 1 juli 2015 (zie hieronder, punt 3) zullen de gegevens voor het pensioen van een personeelslid dat in actieve dienst is, beschikbaar zijn op het ogenblik van zijn pensioenaanvraag.

Les données des pensionnés et leurs ayants droit des Chemins de fer belges se trouvent dans des applications informatiques spécifiques de HR Rail. 2. Au plus tard à partir du 1er juillet 2015 (voir point 3, ci-dessous), les données pour la pension d'un membre du personnel qui est en service actif seront disponibles au moment de sa demande de pension.


De DG Personen met een handicap behandelt op eigen initiatief (zie de info opgenomen op de website van de DG *) de gevallen van de personen die reeds recht hebben op een invaliditeitsuitkering (de meerderheid van de inschakelingsuitkeringstrekkers zonder verdienvermogen bevinden zich in deze situatie) en behandelt de andere gevallen, op verzoek van de betrokkenen (*)"De DG Personen met een handicap heeft de nodige maatregelen genomen om de onderbreking in de inkomsten zo veel mogelijk te beperken.

La DG - Personnes handicapées traite d'initiative (voir l'info reprise sur le site web de la DG*) les cas des personnes qui bénéficient déjà d'une allocation de handicapé (la majorité des allocataires d'insertion sans capacité de gain se trouvent dans cette situation) et traite les autres cas, sur demande des intéressés (*)"La DG - Personnes Handicapées a pris les mesures nécessaires pour limiter au maximum l'interruption dans les revenus.


­ er wordt een bedrag vastgesteld vanaf welk voor giften een machtiging is vereist teneinde de situatie in overeenstemming te brengen met die waarin zich andere gelijksoortige rechtspersonen bevinden (bepaalde universiteiten bijvoorbeeld, zie in dit verband de wet van 28 mei 1970 tot wijziging van de wet van 12 augustus 1911 houdende toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de hogescholen te Brussel en Leuven, Pas., 1970, blz. 705 tot 707), waarbij tevens erin wordt voorzien dat het kan worden aangepast aan de monetaire evolutie.

­ le montant à partir duquel une libéralité doit faire l'objet d'une autorisation est instauré afin de mettre ce montant en conformité, d'une part, avec la situation dans laquelle se trouvent d'autres personnes morales de type équivalent (certaines universités par exemple, voir la loi du 28 mai 1970 modifiant la loi du 12 août 1911 accordant la personnification civile aux universités de Bruxelles et de Louvain, Pas., 1970, pp. 705 à 707) et, d'autre part, avec l'évolution monétaire.


­ Het bedrag vanaf welk voor giften een machtiging is vereist, wordt verhoogd teneinde de situatie in overeenstemming te brengen met die waarin zich andere gelijksoortige rechtspersonen bevinden (bepaalde universiteiten bijvoorbeeld, zie in dit verband de wet van 28 mei 1970 tot wijziging van de wet van 12 augustus 1911 houdende toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de hogescholen te Brussel en Leuven, Pas., 1970, blz. 705 tot 707), waarbij tevens erin wordt voorzien dat het kan worden aangepast aan de monetaire evolutie.

­ le montant à partir duquel une libéralité doit faire l'objet d'une autorisation est haussé afin de mettre ce montant en conformité, d'une part, avec la situation dans laquelle se trouvent d'autres personnes morales de type équivalent (certaines universités, par exemple, voyez la loi du 28 mai 1970 modifiant la loi du 12 août 1911 accordant la personnification civile aux universités de Bruxelles et de Louvain, Pas., 1970, pp. 705 à 707) et, d'autre part, avec l'évolution monétaire.


Tussen de achttien partnerlanden van de directe bilaterale samenwerking bevinden zich Afrikaanse landen (zie artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 19 mei 2004) waar vrouwelijke genitale verminkingen worden uitgevoerd, zoals Mali (het betreft hier 92% van de vrouwen tussen 15 en 49 jaar), Senegal (28%), Benin (17%), Tanzania (18%) en Niger (5%).

Parmi les dix-huit pays partenaires de la coopération bilatérale directe, y figurent des pays africains (voir article 1er de l’arrêté royal du 26 janvier 2004, Moniteur belge du 19 mai 2004) au sein desquels les MGF sont pratiquées, comme le Mali (où 92% des femmes entre 15 et 49 ans sont concernées), le Sénégal (28%), le Bénin (17%), la Tanzanie (18%) et le Niger (5%).


3. Het dagboek van ontvangsten evenals de verantwoordingsstukken die erop betrekking hebben moeten zich verplicht bevinden in de bedrijfszetel en dit gedurende een bepaalde termijn, zoals die hiervoor in het antwoord op vraag 1 (zie tweede streepje), nader werd omschreven.

3. Pendant un certain délai précisé ci-avant, dans la réponse à la question 1 (voir deuxième tiret), le journal des recettes ainsi que les pièces justificatives qui s'y rapportent doivent obligatoirement se trouver au siège d'exploitation.




D'autres ont cherché : zich in een baan bevinden     bevinden     schuldig bevinden     zie opmerking bij y10-y34     bevinden zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden zie' ->

Date index: 2023-10-13
w