Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-tewerkstellingsbekken
bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden
Plaats waar de bewijsmiddelen zich bevinden
Staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Traduction de «bevinden zich zogezegd daar waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Etat de situation des biens grevés


(1) EGKS-tewerkstellingsbekken | (2) bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden

bassin d'emploi CECA


plaats waar de bewijsmiddelen zich bevinden

localisation des preuves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EPO’s bevinden zich zogezegd daar waar handel en ontwikkeling samenkomen.

Les APE constituent, pour ainsi dire, le point de rencontre entre le commerce et le développement.


In de luchthaven van Zaventem bevinden zich verschillende winkels waar men onder andere taksvrije aankopen kan doen.

A l'aéroport de Zaventem, plusieurs magasins proposent notamment des articles tax free.


In de luchthaven van Zaventem bevinden zich verschillende winkels waar men onder andere taksvrije aankopen kan doen.

A l'aéroport de Zaventem, plusieurs magasins proposent notamment des articles tax free.


De in § 1 bedoelde voorwerpen blijven voor beslag vatbaar indien zij zich op een andere plaats bevinden dan daar waar de beslagene gewoonlijk woont of werkt.

Les objets visés au § 1 restent saisissables s'ils se trouvent dans un lieu autre que celui où le saisi demeure ou travaille habituellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. herhaalt zijn verzoek om een effectieve clausule inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen, overeenkomstig de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten (UN Guiding Principles on Business and Human Rights); stelt dat investeerders uitvoering moeten geven aan de Tripartiete Verklaring van de IAO over multinationale ondernemingen en sociaal beleid, en aan de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen, en zich daarnaastdaar waar deze bestaan - houden aan specifieke of sectorale internationale normen op het gebied van verantwoordelijk ondernemerschap; vraagt binde ...[+++]

33. renouvelle sa demande d'une clause effective de responsabilité sociale des entreprises, qui soit conforme aux principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; précise que les investisseurs devraient, respectivement, appliquer la déclaration tripartite de l'OIT sur les entreprises multinationales et la politique sociale, et les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, ainsi que des normes internationales spécifiques ou sectorielles de pratique responsable lorsqu'elles existent; demande l'inclusion de clauses sociales et environnementales contraignantes qui s'ins ...[+++]


Die redenen kunnen het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de balkons en terrassen, inzonderheid de afwezigheid van enige bescherming voor de personen die zich aldaar zouden bevinden, en de tuinen, waar de personen die zich er bevinden, wel de bescherming genieten waarin de ordonnantie voorziet, niet verantwoorden.

Ces motifs ne peuvent justifier la différence de traitement entre, d'une part, les balcons et terrasses, notamment l'absence d'une quelconque protection pour les personnes qui s'y trouveraient, et les jardins, où les personnes qui s'y trouvent jouissent bien de la protection prévue par l'ordonnance.


1. a) De gevraagde gegevens bevinden zich in de bijlage bij dit antwoord. b) Niet van toepassing. c) Daar waar de kostprijsgegevens beschikbaar waren, werden ze vermeld.

1. a) Les données demandées se trouvent en annexe à la présente réponse. b) Pas d'application. c) Les données relatives aux coûts ont été mentionnées lorsqu'elles étaient disponibles.


Een volledige scheiding van kerk en staat is hier van belang, want homofobie verspreidt zich precies daar waar geloof een te grote rol speelt.

La séparation totale de l’Église et de l’État est importante, étant donné que l’homophobie se répand dans les secteurs où la religion joue un trop grand rôle.


Onze eigen mensen worstelen met een zeer moeilijke situatie: ze bevinden zich op plaatsen waar de Haïtiaanse gezondheidswerkers uit angst voor de epidemie gewoon weggaan en krijgen zo nog veel meer gevallen te verwerken.

Nos équipes doivent faire face à une situation extrêmement difficile: elles remplacent le personnel médical haïtien qui, effrayé par l’épidémie, est parti, et elles doivent gérer une augmentation massive du nombre de malades.


De sociale problemen en de verschillen tussen de regio's zullen toenemen, concurrentie zal alleen ontstaan in de gebieden waar de economische activiteit het grootst is, dus daar waar meer mensen zijn en vooral waar de ondernemingen zich bevinden.

Si elle est mal réalisée, les menaces dont on a parlé ici vont sans doute devenir réelles. Les problèmes sociaux s'aggraveraient, les disparités régionales se creuseraient, une concurrence apparaîtrait seulement dans les zones où l'activité économique est la plus forte, où il y a plus d'habitants et surtout dans les entreprises.




D'autres ont cherché : bevinden zich zogezegd daar waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden zich zogezegd daar waar' ->

Date index: 2023-11-15
w