Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevinden niet vergeten " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast denkt de minister dat het wel eens zou kunnen dat de studie uitwijst dat de problemen zich niet bevinden waar men denkt dat ze zich bevinden. Er wordt altijd aan de particulieren gedacht, maar men mag zeker de bedrijven niet vergeten.

D'autre part, le ministre est d'avis qu'il se pourrait que l'étude révèle que les problèmes ne se situent pas là où on le pense.


Daarnaast denkt de minister dat het wel eens zou kunnen dat de studie uitwijst dat de problemen zich niet bevinden waar men denkt dat ze zich bevinden. Er wordt altijd aan de particulieren gedacht, maar men mag zeker de bedrijven niet vergeten.

D'autre part, le ministre est d'avis qu'il se pourrait que l'étude révèle que les problèmes ne se situent pas là où on le pense.


— enerzijds, degenen die te goeder trouw zijn, die vóór 8 juni 2006 alle bij wet opgelegde stappen hebben gedaan om hun wapenbezit te laten registreren zoals door de wet voorgeschreven, met uitdrukkelijke uitzondering van al wie wapens illegaal heeft verworven of in zijn bezit heeft; het gaat in feite om mensen die als gevolg van de hiervoor opgesomde omstandigheden onopzettelijk zijn vergeten de administratieve stappen voor de hernieuwing of de registratie van hun legale wapen(s) te zetten en die zich feitelijk niet in een effectieve s ...[+++]

— d'une part, des personnes de bonne foi, ayant fait toutes les démarches légales avant le 8 juin 2006 pour que leur détention d'arme(s) soit enregistrée comme la loi le prescrivait, à l'exclusion explicite de toute personne acquérant et détenant des armes illégalement; il s'agit en fait de personnes qui, suite aux circonstances énumérées ci-dessus, ont omis involontairement de suivre les formalités administratives pour le renouvellement ou le réenregistrement de leur(s) armes() légales et qui, en fait, ne se trouvent pas dans une situation effective de détention illégale d'arme(s) mais bien plutôt dans une situatio ...[+++]


Wat de verstoting betreft, mogen wij uiteraard de vrouwen niet vergeten die zich in een situatie bevinden waarvoor het Belgisch recht geen alternatief biedt.

Concernant la répudiation, il n'est évidemment pas question d'oublier les femmes qui sont dans une situation où elles n'ont pas d'alternative dans le droit belge.


Wat de verstoting betreft, mogen wij uiteraard de vrouwen niet vergeten die zich in een situatie bevinden waarvoor het Belgisch recht geen alternatief biedt.

Concernant la répudiation, il n'est évidemment pas question d'oublier les femmes qui sont dans une situation où elles n'ont pas d'alternative dans le droit belge.


Laten we niet vergeten dat onze grootste vrienden en bondgenoten zich niet in het oosten bevinden, maar binnen onze Unie.

N’oublions pas que nos alliés et amis les plus proches ne se trouvent pas à l’Est, mais dans l’Union.


Ten slotte mogen we de bepaling in artikel 1 van het Europees Verdrag niet vergeten, op basis waarvan niet alleen de bescherming wordt gewaarborgd van de burgers van de Europese Unie en van andere burgers op het grondgebied van de Unie, maar ook van alle burgers die onder haar rechtsgebied vallen, ook al bevinden ze zich buiten haar grondgebied.

Enfin, il importe de noter que l’article premier de la Convention européenne étendra la protection de celle-ci non seulement aux citoyens de l’Union européenne et aux autres personnes se trouvant sur son territoire, mais aussi aux personnes relevant de sa juridiction, même si elles se trouvent hors du territoire.


We mogen niet vergeten dat er zich achter de oostelijke grenzen van de Unie landen bevinden, die het recht hebben om deel uit maken van het gebied van democratie en welvaart, waarin wij ons vandaag al bevinden.

Nous ne devons pas oublier que de l’autre côté des frontières orientales de l’UE, il y a des pays qui ont le droit de faire partie de l’espace de démocratie et de prospérité dans lequel nous nous trouvons aujourd’hui.


We mogen niet vergeten dat er zich achter de oostelijke grenzen van de Unie landen bevinden, die het recht hebben om deel uit maken van het gebied van democratie en welvaart, waarin wij ons vandaag al bevinden.

Nous ne devons pas oublier que de l’autre côté des frontières orientales de l’UE, il y a des pays qui ont le droit de faire partie de l’espace de démocratie et de prospérité dans lequel nous nous trouvons aujourd’hui.


Wanneer wij over Oost-Timor spreken, mogen wij overigens ook de situatie van de tienduizenden Timorese vluchtelingen die zich op Indonesisch grondgebied bevinden niet vergeten. Deze vluchtelingen verkeren in mensonwaardige omstandigheden.

Lorsqu'on parle du Timor oriental, on doit également rappeler la situation de dizaines de milliers de réfugiés timorais qui se trouvent en territoire indonésien, dans une situation inhumaine, contrôlés par les militaires indonésiens et par les milices, utilisés comme monnaie d'échange.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden niet vergeten' ->

Date index: 2023-03-23
w