Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevinden de behandelde stukken zich momenteel " (Nederlands → Frans) :

Zo neen, hoe wordt het asbestvrij zijn van de stukken gegarandeerd? d) Waar bevinden de behandelde stukken zich momenteel?

Dans la négative, comment garantit-on le désamiantage effectif des pièces? d) Où se trouvent actuellement les pièces traitées?


De geïntimeerde partij voor de verwijzende rechter werpt in hoofdorde op dat de vergeleken categorieën van personen op identieke wijze worden behandeld en zich in een identieke situatie bevinden, zodat de in het geding zijnde bepalingen het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, al dan niet in samenhang gelezen met de andere in de prejudiciële vraag bedoelde bepalingen, niet kunnen schenden.

La partie intimée devant le juge a quo objecte à titre principal que les catégories de personnes comparées sont traitées de manière identique et se trouvent dans une situation identique, de sorte que les dispositions en cause ne peuvent méconnaître le principe d'égalité et de non-discrimination, lu isolément ou en combinaison avec les autres dispositions visées dans la question préjudicielle.


De Bank dient er bij dit onderzoek op toe te zien dat ondernemingen die zich in vergelijkbare omstandigheden bevinden, gelijk behandeld worden.

La Banque devra lors de cet examen, veiller à un traitement égal de toute entreprise se trouvant dans des conditions comparables.


Indien er nog asbestvezels aanwezig waren in het monsterneming werd er opnieuw gesaneerd. d) De behandelde stukken bevinden zich nu in de depots van Brasschaat en Bastogne. 2. De kostprijs voor de behandeling in Kapellen bedraagt 154.000 euro.

Si des fibres d'amiante étaient encore présentes dans les prises d'échantillon, on décontaminait à nouveau. d) Les pièces traitées se trouvent à présent dans les dépôts de Brasschaat et de Bastogne. 2. Les coûts de traitement pour Kapellen s'élèvent à 154.000 euros.


Over de aanwezigheid van dit apparaat bij de federale overheidsbedrijven kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen : 1. Hoeveel AED toestellen bevinden er zich momenteel in de gebouwen van de federale overheidsbedrijven?

Je souhaiterais une réponse aux questions suivantes, portant sur la présence d'un tel appareil dans les entreprises publiques : 1. Combien de DAE se trouvent ils actuellement dans les locaux des entreprises publiques fédérales ?


10.2. Naast de documenten die zich momenteel in het beveiligde archief bevinden en die naar behoren zijn gerubriceerd, kan het derubriceringsproces ook betrekking hebben op andere vertrouwelijke gegevens die zich of in de beveiligde archieven of in het Archief en documentatiecentrum van het Europees Parlement (CARDOC) bevinden.

10.2. Outre aux documents effectivement conservés dans les archives sécurisées et dûment classifiés, le processus de déclassification peut également être appliqué à d'autres informations confidentielles conservées soit dans les archives sécurisées, soit par le centre archivistique et documentaire (CARDOC).


10.2. Naast de documenten die zich momenteel in het beveiligde archief bevinden en die naar behoren zijn gerubriceerd, kan het derubriceringsproces ook betrekking hebben op andere vertrouwelijke gegevens die zich of in de beveiligde archieven of in het Archief en documentatiecentrum van het Europees Parlement (CARDOC) bevinden.

10.2. Outre aux documents effectivement conservés dans les archives sécurisées et dûment classifiés, le processus de déclassification peut également être appliqué à d'autres informations confidentielles conservées soit dans les archives sécurisées, soit par le centre archivistique et documentaire (CARDOC).


Ook klopt het dat de in het verslag behandelde problemen zich op de grens bevinden van enerzijds territoriale cohesie en anderzijds sociale cohesie. Wanneer problemen met sociale polarisatie en sociale segregatie zich specifiek voordoen in bepaalde regio’s, worden het territoriale cohesiekwesties.

Il est vrai que les problèmes recensés dans le rapport se situent à la frontière entre la cohésion territoriale, d'une part, et la cohésion sociale, d'autre part, et que, lorsqu'ils se concentrent dans certains territoires, les problèmes de polarisation sociale et de ségrégation sociale deviennent des problèmes de cohésion territoriale.


3. is van mening dat het ontbreken van elke vorm van regelgeving binnen de GMO's politiek gezien niet wenselijk is aangezien, zoals de huidige stand van zaken aantoont, de Europese en mondiale voorraden zich momenteel op een dramatisch laag niveau bevinden, hetgeen een negatieve weerslag heeft op de koopkracht van de consumenten en het inkomen van de landbouwers, en tegelijkertijd de speculatie in de hand werkt; wijst er voorts op dat er behoefte bestaat aan instrumenten om een eventuele conj ...[+++]

3. estime que l'abandon de toute forme de régulation au sein des OCM n'est pas politiquement souhaitable car, comme la situation actuelle le montre, les stocks européens et mondiaux se situent à des niveaux dramatiquement bas, se répercutant négativement sur le pouvoir d'achat des consommateurs et sur le revenu des agriculteurs et favorisant simultanément la spéculation; souligne que, par ailleurs, il faut disposer d'instruments contre un éventuel retournement de conjoncture ou face aux risques d'accidents sanitaires ou issus de catastrophes naturelles de plus en plus fréquentes avec les dérèglements climatiques;


4. verzoekt de bevoegde autoriteiten onverwijld het ernstige probleem aan te pakken van de 14.000 ton die zich momenteel nog in het scheepswrak bevinden, de 20.000 ton die op zee drijven en de duizenden tonnen afval die zich hebben opgehoopt aan land, en in dit verband een nauwkeurig tijdschema in te dienen voor het opruimen en ...[+++]

4. demande aux autorités compétentes d'apporter sans tarder une solution au grave problème posé par les 14 000 tonnes que contient encore aujourd'hui l'épave ainsi que par les 20 000 tonnes qui se trouvent en mer, de même que par les milliers de tonnes de résidus stockés à terre, et de présenter à cet effet un calendrier précis d'extraction et de traitement de l'ensemble de ces déchets; insiste pour que le savoir ainsi acquis soit diffusé et appliqué pour éviter d'autres accidents;


w