Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevestiging geven dat wij relatief kort geleden » (Néerlandais → Français) :

Ik kan de geachte afgevaardigde slechts de bevestiging geven dat wij relatief kort geleden de aanvullende documentatie hebben ontvangen van de eiser.

Je ne peux que confirmer à l’auteur de la question la réception récente de la documentation complémentaire du plaignant.


Op de laatste top hebben we een akkoord bereikt met president Poetin, en ik hoop dat we tijdens de komende top, die in mei zal plaatsvinden, dat akkoord samen met de Russische Federatie nieuw leven in zullen kunnen blazen en in relatief korte tijd een impuls kunnen geven aan de oplossing van het Transdnjestrië-probleem.

Lors du dernier sommet, nous sommes parvenus à un accord avec le président Poutine. J’espère que cet accord sera relancé lors du prochain sommet, également en coopération avec la Fédération de Russie, qui aura lieu en mai, afin de voir si nous pouvons, en un temps relativement restreint, relancer la résolution du problème de la Transnistrie.


Aangezien in deze kwestie nog maar relatief kort maatregelen van kracht zijn, en vooral ook omdat deze maatregelen gefaseerd worden ingevoerd, zou het voorbarig zijn om al in dit stadium ondubbelzinnig aan te geven welk effect zij hebben op de invoerstromen.

En effet, il ne s’agit pas de restrictions quantitatives, mais uniquement de remédier aux stratégies déloyales de fixation des prix. Étant donné que dans le cas en question, des mesures ne sont en place que pour une période de temps relativement courte, et en particulier en raison de leur introduction graduelle, il serait prématuré d’identifier à ce stade déjà des tendances claires en matière d’impact des mesures relatives au flux des importations.


6. vraagt zich af hoe de Rekenkamer in staat is een positieve betrouwbaarheidsverklaring af te geven als zijzelf verklaart dat de hervorming die momenteel wordt doorgevoerd in de boekhoudsystemen van de Commissie weliswaar belangrijk is, doch dat hiermee pas kort geleden een begin is gemaakt en er talloze nog te corrigeren tekortkomingen aan kleven;

6. se demande comment la Cour des comptes peut émettre une DAS positive alors qu'elle soutient que si la réforme en cours des systèmes comptables à la Commission est importante, elle n'en est jamais qu'à ses débuts et que les déficiences à corriger sont nombreuses;


12 bis snellediagnosetests: de in bijlage X, deel C, punt 2 bis genoemde testprocedures die de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 22 voor bepaalde testdoeleinden heeft geëvalueerd en goedgekeurd en die binnen een relatief korte termijn resultaten geven.

12 bis) tests de diagnostic rapide : les procédures d'analyse visées à l'annexe X, chapitre C, point 2 bis ayant fait l'objet d'une évaluation et d'un agrément par la Commission, conformément à la procédure visée à l'article 22, aux fins d'objectifs de dépistage donnés et dont les résultats sont connus dans un délai relativement bref.


Vanzelfsprekend is het erg moeilijk een samenvatting te geven van de praktische toepassing van de richtlijn, aangezien deze pas kort geleden van kracht is geworden en de bijlage ervan, waarin de subsidiaire voorschriften vastgelegd zijn, tot nu toe niet toegepast werd.

Il est évidemment très difficile de faire une véritable synthèse de l'application pratique de la directive, car sa mise en oeuvre est très récente et l'annexe de celle-ci, qui instaure les prescriptions subsidiaires, n'a fait l'objet, pour l'instant, d'aucune application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestiging geven dat wij relatief kort geleden' ->

Date index: 2023-12-01
w