Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
De kredietverlening versterken
De legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Stelsel van elektronische post
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Traduction de «bevestigen of versterken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

fixer des tôles métalliques


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches




bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure

confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive


complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation


de kredietverlening versterken

accentuer son effort de prêt


Stelsel van elektronische post | systeem om de bestrijding van handelsfraude te versterken

système de lutte contre la fraude


de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken

élargir la légitimité de la Communauté européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze Task Force heeft onder andere tot doel in België een kennis- en onderzoekscentrum te ontwikkelen dat Brussel als financieel centrum moet bevestigen en versterken.

La Task Force a notamment pour mission de mettre sur pied en Belgique un centre de connaissances et de recherches, appelé à confirmer et à renforcer la position de Bruxelles en tant que place financière.


In deze context heeft België zijn aanwezigheid willen bevestigen en versterken.

C'est dans ce contexte que la Belgique a voulu confirmer et renforcer sa présence.


Deze Task Force heeft onder andere tot doel in België een kennis- en onderzoekscentrum te ontwikkelen dat Brussel als financieel centrum moet bevestigen en versterken.

La Task Force a notamment pour mission de mettre sur pied en Belgique un centre de connaissances et de recherches, appelé à confirmer et à renforcer la position de Bruxelles en tant que place financière.


In deze context heeft België zijn aanwezigheid willen bevestigen en versterken.

C'est dans ce contexte que la Belgique a voulu confirmer et renforcer sa présence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de Raad van Europa betreft kan ik u bevestigen dat, België in het kader van zijn voorzitterschap gewerkt heeft aan het versterken van de instellingen die toezien op de implementering van de verplichtingen die genomen zijn onder de drie pijlers van de Raad van Europa: mensenrechten, democratie en rechtsstaat.

En ce qui concerne le Conseil de l'Europe, je peux vous confirmer que, dans le cadre de sa présidence, la Belgique a travaillé à renforcer les institutions qui veillent à l'implémentation des obligations sous les trois piliers du Conseil de l'Europe: les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit.


Ik zie liever dat de Commissie zich verdiept in een technische aanpak van deze extreem belangrijke kwestie, om de toegevoegde waarde van Europa te bevestigen en versterken.

Je suis plutôt en faveur d’une enquête par la Commission sur la manière de traiter cette question très importante sur le plan technique, de façon à affirmer et à déterminer la valeur ajoutée de l’Europe.


Er wordt algemeen gedacht dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Canada zich langzaam ontwikkelen tot een strategisch partnerschap en dat de gesloten overeenkomst het strategische karakter van het partnerschap zal bevestigen en versterken.

La relation entre l’Union et le Canada semble de plus en plus s’être transformée en partenariat stratégique, et cet accord confirmera et renforcera la nature de ce partenariat.


1. benadrukt het belang van de huidige intensieve beraadslagingen over de Europese veiligheid in OVSE-, NAVO- en EU-verband, aangezien het bevestigen van de gemeenschappelijke waarden en het versterken van de instrumenten het wederzijds vertrouwen in de Euro-Atlantische en Euro-Aziatische regio kan versterken en zo kan resulteren in een sterkere Europese veiligheidsarchitectuur;

1. souligne l'importance des échanges de vue soutenus qui se tiennent actuellement à propos de la sécurité européenne, au sein de l'OSCE, de l'OTAN et de l'Union européenne, dans la mesure où, en réaffirmant les valeurs communes et en renforçant les mécanismes, il est possible d'améliorer la confiance mutuelle dans la région euro-atlantique et eurasienne, et de parvenir à consolider l'architecture de sécurité européenne;


Op deze wijze willen wij het vertrouwen van het Europese publiek in de solidariteit van het Europees beleid bevestigen en versterken.

Nous espérons ainsi réaffirmer et renforcer la confiance des citoyens européens dans la solidarité de la politique européenne.


De Franstaligen wilden de electorale banden tussen Brussel en de zes faciliteitengemeenten bevestigen of zelfs versterken.

Ils l'ont. Les francophones voulaient renforcer, ou en tout cas confirmer, les liens électoraux entre Bruxelles et les six communes à facilités ; ils voulaient aussi le renforcement du droit de chacun d'être jugé dans sa langue.


w