Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
Bekrachtigen
Bekrachtiging
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bevestiging
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
De verklaringen bevestigen
Goedkeuren
Goedkeuring
Homologatie
Homologeren
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Traduction de «bevestigen merkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

fixer des tôles métalliques


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


arbeider die bomen merkt

marqueur | ouvrier marqueur | ouvrier marteleur




complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation


bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure

confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive


bekrachtigen | bekrachtiging | bevestigen | bevestiging | goedkeuren | goedkeuring | homologatie | homologeren

homologation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. neemt kennis van de antwoorden naar aanleiding van de opmerkingen van de Rekenkamer en is het eens met diens aanbeveling dat er stappen moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de personeelsleden op gezette tijden documenten verstrekken die hun persoonlijke situatie bevestigen; merkt op dat de EDEO samen met het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO) van plan is een systeem voor de tijdige controle van die documenten op te zetten; bovendien moet de EDEO de opzet, de coördinatie en de uitvoering van de aanbestedingsprocedures ver ...[+++]

5. prend acte des réponses fournies à la Cour des comptes et souscrit aux recommandations de la Cour selon lesquelles des mesures doivent être prises pour s'assurer que les agents présentent, à intervalles appropriés, des documents justifiant leur situation personnelle; note que le SEAE et l'Office de gestion et de liquidation des droits individuels (PMO) prévoient de mettre en place un système permettant d'assurer un contrôle de ces documents en temps opportun; en outre, le SEAE devrait encore améliorer la conception, la coordination et l'exécution des procédures de passation de marchés au moyen de contrôles appropriés et de meilleurs ...[+++]


Professor Franchimont merkt op dat de commissie voor het strafprocesrecht een dubbel doel had : enerzijds de leiding van de procureur des Konings over het opsporingsonderzoek bevestigen, maar anderzijds ook een bepaalde autonomie van de politiediensten respecteren, met name om te voorkomen dat het parket overstelpt wordt met informatie.

Le professeur Franchimont précise que la commission pour le droit de la procédure pénale avait pour double but, d'une part, d'affirmer la direction du procureur du Roi sur l'information, mais, d'autre part, de respecter une certaine autonomie des polices, notamment pour empêcher un encombrement au niveau de l'information du parquet.


De voorzitter merkt op dat dit advies niet anders doet dan de standpunten bevestigen waarvan de Commissie reeds kennis heeft gekregen.

Le président fait observer que cet avis ne fait que confirmer les positions dont la commission a déjà pu prendre connaissance.


De voorzitter merkt op dat dit advies niet anders doet dan de standpunten bevestigen waarvan de Commissie reeds kennis heeft gekregen.

Le président fait observer que cet avis ne fait que confirmer les positions dont la commission a déjà pu prendre connaissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Professor Franchimont merkt op dat de commissie voor het strafprocesrecht een dubbel doel had : enerzijds de leiding van de procureur des Konings over het opsporingsonderzoek bevestigen, maar anderzijds ook een bepaalde autonomie van de politiediensten respecteren, met name om te voorkomen dat het parket overstelpt wordt met informatie.

Le professeur Franchimont précise que la commission pour le droit de la procédure pénale avait pour double but, d'une part, d'affirmer la direction du procureur du Roi sur l'information, mais, d'autre part, de respecter une certaine autonomie des polices, notamment pour empêcher un encombrement au niveau de l'information du parquet.


De heer Laeremans merkt op dat de verklaringen van de vorige spreker bevestigen dat het doel van de hervorming het stabiliseren van België is.

M. Laeremans note que les déclarations du préopinant confirment que le but de la réforme est de stabiliser la Belgique.


23. betreurt het feit dat vanwege de tijd die is verlopen en de tekortkomingen in het financieel beheer, de monitoring en de verslaglegging van de Academie in de periode voorafgaand aan de audit van 2007, de externe auditor de kwantificering van de onrechtmatig gebruikte kredieten niet heeft kunnen bevestigen; merkt daarom op dat de externe auditor het belangrijker achtte om in de audit de nadruk te leggen op de teruggevorderde bedragen en de mogelijkheden voor toekomstige terugvorderingen;

23. regrette qu'en raison du temps écoulé et des défaillances au Collège dans la gestion financière, le suivi et les rapports jusqu'au moment de l'audit de 2007, l'auditeur externe n'ait pas été en mesure de confirmer le chiffre des crédits qui ont été utilisés de façon irrégulière; note par conséquent que l'auditeur externe a jugé plus important de mettre l'accent sur l'audit des recouvrements effectués et des futurs recouvrements potentiels;


15. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening die door het EFG moet worden gefinancierd gegevens bevat over de complementariteit met acties die worden gefinancierd uit de structuurfondsen; benadrukt dat de Italiaanse autoriteiten bevestigen dat voor de subsidiabele maatregelen geen steun uit andere financieringsinstrumenten van de Unie wordt ontvangen; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om in haar jaarverslagen een vergelijkende evaluatie van deze gegevens op te nemen zodat de bestaande ...[+++]

15. observe que les informations fournies sur l'ensemble coordonné de services personnalisés à financer par le Fonds comportent des données sur leur complémentarité avec les actions financées par les Fonds structurels; souligne que les autorités italiennes ont confirmé que les actions admissibles ne bénéficiaient d'aucune aide provenant d'autres instruments financiers de l'Union; rappelle à la Commission sa demande que soit présentée une évaluation comparative de ces données dans ses rapports annuels, afin d'assurer le respect intégral des règles existantes et de veiller à ce qu'il ne puisse y avoir de double emploi dans les services f ...[+++]


16. merkt op dat in het antwoord van de Commissie op zijn resolutie van 25 november 2010 uitsluitend wordt verwezen naar zaken die aanhangig zijn gemaakt bij het Hof die zouden bevestigen dat haar diensten documenten betreffende inbreukprocedures en onderzoeken voorafgaande aan inbreukprocedures met vertrouwelijkheid moeten behandelen; herinnert de Commissie eraan dat het Hof van Justitie in deze zaken nooit heeft ontkend dat een hoger openbaar belang de toegang tot documenten evenwel kan rechtvaardigen; merkt bovendien op dat de Ombudsman blijk heeft g ...[+++]

16. fait observer que la réponse apportée par la Commission à sa résolution du 25 novembre 2010 ne fait référence qu'aux affaires dont la Cour a été saisie et qui confirmeraient, selon elle, la nécessité d'un traitement confidentiel, par ses services, des documents concernant les procédures d'infraction et les enquêtes préliminaires en la matière; rappelle à la Commission que la Cour de justice n'a jamais contesté, dans ces affaires, que l'intérêt public supérieur était de nature à justifier l'accès à ces dossiers; prend également acte du fait que le Médiateur s'est montré favorable à la publication de documents concernant les procédur ...[+++]


16. merkt op dat in het antwoord van de Commissie op zijn resolutie van 25 november 2010 uitsluitend wordt verwezen naar zaken die aanhangig zijn gemaakt bij het Hofdie zouden bevestigen dat haar diensten documenten betreffende inbreukprocedures en onderzoeken voorafgaande aan inbreukprocedures met vertrouwelijkheid moeten behandelen; herinnert de Commissie eraan dat het Hof van Justitie in deze zaken nooit heeft ontkend dat een hoger openbaar belang de toegang tot documenten evenwel kan rechtvaardigen; merkt bovendien op dat de Ombudsman blijk heeft ge ...[+++]

16. fait observer que la réponse apportée par la Commission à sa résolution du 25 novembre 2010 ne fait référence qu'aux affaires dont la Cour a été saisie et qui confirmeraient, selon elle, la nécessité d'un traitement confidentiel, par ses services, des documents concernant les procédures d'infraction et les enquêtes préliminaires en la matière; rappelle à la Commission que la Cour de justice n'a jamais contesté, dans ces affaires, que l'intérêt public supérieur était de nature à justifier l'accès à ces dossiers; prend également acte du fait que le Médiateur s'est montré favorable à la publication de documents concernant les procédur ...[+++]


w