Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevel tot medebrenging werd gegeven » (Néerlandais → Français) :

1° de vastgestelde inbreuken en het feit dat de onderworpen entiteit geen gehoor heeft gegeven aan het bevel dat haar werd gegeven, bekendmaken;

1° rendre publiques les infractions constatées et le fait que l'entité assujettie ne s'est pas conformée à l'injonction qui lui a été faite;


Heeft die bepaling uitsluitend betrekking op § 2 en op het feit dat het bevel tot medebrenging werd gegeven of dat een verschijning in persoon is bevolen, of slaat het integendeel op het geheel van de procedure ten gronde ?

Cette disposition a-t-elle trait seulement au § 2, et au fait qu'un mandat d'amener a été rendu ou une comparution en personne ordonnée, ou au contraire à l'ensemble de la procédure au fond ?


Art. XX. 154. Indien de gefailleerde of de bestuurders en zaakvoerders van de gefailleerde rechtspersoon worden vervolgd wegens een strafbaar feit als bepaald in de artikelen 489, 489bis, 489ter, 490bis of 492bis van het Strafwetboek, of indien er tegen hen een bevel tot medebrenging of aanhouding werd verleend of, indien zij op de voormelde gronden werden opgeroepen voor de raadkamer of gedagvaard voor de correctionele rechtbank geeft de procureur des Konings daarvan dadelijk kennis aan de rechter-commissaris en de curator.

Art. XX. 154. Si le failli ou les gérants et administrateurs de la personne morale faillie sont poursuivis du chef d'une infraction prévue aux articles 489, 489bis, 489ter, 490bis ou 492bis du Code pénal, ou si un mandat d'amener ou d'arrêt a été décerné contre eux, ou s'ils ont été convoqués par la chambre du conseil ou cités devant le tribunal correctionnel pour les motifs précités, le procureur du Roi en donne connaissance sans délai au juge-commissaire et au curateur.


« Indien het bevel tot aanhouding verleend wordt op grond van een bevel tot medebrenging dat verlengd werd tot maximaal achtenveertig uren, dan dient de betekening aan de verdachte te gebeuren binnen die bepaalde termijn».

« Si le mandat d'arrêt est décerné sur le fondement d'un mandat d'amener qui a été prolongé jusqu'à quarante-huit heures au maximum, la signification à l'inculpé doit se faire dans ce même délai».


« Indien het bevel tot aanhouding verleend wordt op grond van een bevel tot medebrenging dat verlengd werd tot maximaal achtenveertig uren, dan dient de betekening aan de verdachte te gebeuren binnen die bepaalde termijn».

« Si le mandat d'arrêt est décerné sur le fondement d'un mandat d'amener qui a été prolongé jusqu'à quarante-huit heures au maximum, la signification à l'inculpé doit se faire dans ce même délai».


1º de sanctie van het « op tegenspraak geacht te zijn » en van het bevel tot medebrenging kan alleen worden opgelegd als het openbaar ministerie bewijst dat de dagvaarding aan de persoon van de beklaagde is geschied of dat de beklaagde er kennis van heeft genomen maar uitdrukkelijk of in elk geval op ondubbelzinnige manier de wil te kennen heeft gegeven om niet te verschijnen of zich niet te laten vertegenwoordigen door een advocaat.

1º la sanction du « réputé contradictoire » et du mandat d'amener ne peut intervenir que si le ministère public prouve que la citation a eu lieu à la personne du prévenu ou que le prévenu en a eu connaissance et qu'il a manifesté sa volonté de manière expresse ou à tout le moins de manière non équivoque de renoncer à comparaître ou à se faire représenter par un avocat.


1º de sanctie van het « op tegenspraak geacht te zijn » en van het bevel tot medebrenging kan alleen worden opgelegd als het openbaar ministerie bewijst dat de dagvaarding aan de persoon van de beklaagde is geschied of dat de beklaagde er kennis van heeft genomen maar uitdrukkelijk of in elk geval op ondubbelzinnige manier de wil te kennen heeft gegeven om niet te verschijnen of zich niet te laten vertegenwoordigen door een advocaat.

1º la sanction du « réputé contradictoire » et du mandat d'amener ne peut intervenir que si le ministère public prouve que la citation a eu lieu à la personne du prévenu ou que le prévenu en a eu connaissance et qu'il a manifesté sa volonté de manière expresse ou à tout le moins de manière non équivoque de renoncer à comparaître ou à se faire représenter par un avocat.


Art. 50. Het bevel tot het leveren van de benodigdheden kan niet worden gegeven voordat de beslissing tot definitieve toekenning van de subsidie werd genomen.

Art. 50. L'ordre de livrer les fournitures ne peut être donné avant que la décision définitive d'octroi de subvention n'ait été prise.


Art. 32. Het bevel tot het starten van de werken kan niet worden gegeven voordat de beslissing tot definitieve toekenning van de subsidie werd genomen.

Art. 32. L'ordre de commencer les travaux ne peut être donné avant que la décision définitive d'octroi de subvention n'ait été prise.


Uit het evenredigheidsbeginsel volgt dat een bevel tot toegang pas kan worden gegeven wanneer een eiser, op basis van feiten waarover hij redelijkerwijs moet beschikken, heeft aangetoond dat hij schade heeft geleden die door de verweerder werd veroorzaakt.

Il découle de l'exigence de proportionnalité qu'une production de preuves ne peut être ordonnée que lorsque le demandeur a, sur la base de données factuelles raisonnablement disponibles pour ledit demandeur, allégué de manière plausible qu'il a subi un préjudice causé par le défendeur.




D'autres ont cherché : aan het bevel     werd     gehoor heeft gegeven     bevel tot medebrenging werd gegeven     hen een bevel     bevel tot medebrenging     aanhouding     er tegen     bevel     verlengd     verdachte te gebeuren     alleen worden     kennen heeft gegeven     tot definitieve toekenning     subsidie     niet worden gegeven     hij redelijkerwijs     verweerder     worden gegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevel tot medebrenging werd gegeven' ->

Date index: 2022-08-30
w