Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Bevel
Bevel tot uitvoering
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Gerechtelijk bevel
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het bevel voeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Injunctie
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Rechterlijk bevel
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «bevel om iets » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


rechterlijk bevel [ gerechtelijk bevel | injunctie ]

injonction


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt niet alleen voorzien in een positieve injunctie (bevel om iets te doen om de situatie te herstellen) maar ook in een negatieve injunctie (opleggen om iets niet te doen).

La proposition de loi prévoit non seulement une injonction positive (ordre de faire quelque chose pour rétablir la situation) mais aussi une injonction négative (ordre de ne rien faire).


" Iedere maatregel (bevel, vraag, terechtwijzing, geweld, ..) die een verplichting, een verbod of een gebod inhoudt, " of die de burger ertoe verplicht iets te doen of te laten" .

« Toute mesure (ordre, question, réprimande, force..) qui implique une obligation, une interdiction ou une injonction, ou qui impose au citoyen de faire ou de ne pas faire quelque chose».


Dit koninklijk besluit stelt zich bovendien tot doel de bepalingen aan te passen van het koninklijk besluit van 2 april 1991 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State inzake de dwangsom, op basis van het voormelde nieuwe artikel 36 dat thans de mogelijkheid biedt voor de Raad van State om een bevel of verbod om iets te doen op te leggen (hoofdstuk II - artikelen 11 tot 27).

Le présent arrêté royal se donne par ailleurs pour objet d'adapter les dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 1991 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat en matière d'astreinte, en fonction du nouvel article 36 précité qui inclut à présent la possibilité pour le Conseil d'Etat d'ordonner une injonction de faire ou de ne pas faire (chapitre II - articles 11 à 27).


De Toepassingsgids met betrekking tot het Verdrag van Aarhus definieert het dwangmiddel tot rechtsherstel tegelijkertijd als « een middel om een nadeel te voorkomen of, in geval van nadeel, herstel te verkrijgen » en als « een procedure waardoor een persoon kan verkrijgen dat een derde het bevel krijgt om iets te doen, bijvoorbeeld toegang verlenen tot informatie of tot een site, een hoorzitting organiseren of een onwettige activiteit stopzetten » (p. 170).

Le Guide d'application de la Convention d'Aarhus définit le redressement par injonction à la fois comme un « moyen de prévenir un préjudice ou, en cas de préjudice, d'obtenir réparation » et comme « une procédure par laquelle une personne peut obtenir qu'un tiers reçoive l'ordre de faire quelque chose, par exemple de donner accès à des informations ou à un site, d'organiser une audition ou de cesser une activité illicite » (p. 170).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om iets te doen aan de tekortkomingen van de verschillende opties die de EU tot haar beschikking heeft om te reageren op een crisissituatie in termen van operationeel bevel wordt in dit verslag voorgesteld een EU-hoofdkwartier op te richten.

Dans l'optique de remédier aux limitations actuelles des différentes options qui s'offrent à l'UE pour répondre aux situations de crise en termes de commandement opérationnel, le présent rapport propose de créer un état-major opérationnel de l'Union européenne.


Het heeft altijd de kant van de regering gesteund. De bevel- en operationele taal ter plaatse dient daarom het Engels te zijn. De mensen zullen dan tenminste begrijpen dat het Europa blijkbaar om iets gaat dan gewoonlijk.

C’est pourquoi, il serait préférable de choisir l’anglais pour le commandement et l’opération au niveau local, de manière à ce que ces gens comprennent au moins que ces Européens-là sont manifestement différents de ceux qu’ils ont l’habitude de voir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevel om iets' ->

Date index: 2025-08-04
w