Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over verbetering van de beveiliging
Adviseren over verbetering van de beveiliging
Algemene beveiliging
Beveiliging en bewaking
Beveiliging testen
Beveiliging van de burgerluchtvaart
Beveiliging van de luchtvaart
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
Beveiliging van het luchttransport
Beveiliging van het luchtvervoer
Cyberbeveiliging
Cyberveiligheid
Dienst Beveiliging
Digitale beveiliging
Digitale veiligheid
Externe beveiliging
Fysieke beveiliging
IT-beveiliging
Inbreuk op de informatiebeveiliging
Informatiebeveiliging
Informatiebeveiligingsincident
Informatieborging
Infosec
Internetbeveiliging
Internetveiligheid
Juridische aspecten van ICT
Kwetsbaarheden in de beveiliging beoordelen
Luchtruimbeveiliging
Luchtvaartbeveiliging
Netwerk- en internetbeveiliging
Particuliere beveiliging
Raad geven over verbetering van de beveiliging
Technische beveiliging
Veiligheid en Beveiliging
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «beveiliging moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene beveiliging | externe beveiliging | fysieke beveiliging | technische beveiliging

protection physique


luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]

sûreté de l'aviation [ sûreté aérienne | sûreté de l'aviation civile | sûreté du transport aérien ]


beveiliging testen | kwetsbaarheden in de beveiliging beoordelen | beoordelingen van kwetsbaarheden in de beveiliging uitvoeren | beveiligingstesten uitvoeren om mogelijke kwetsbaarheden te identificeren en analyseren

procéder à des évaluations de la vulnérabilité en matière de sécurité


adviseren over verbetering van de beveiliging | advies geven over verbetering van de beveiliging | raad geven over verbetering van de beveiliging

donner des conseils en renforcement de la sécurité


dienst Beveiliging | dienst Beveiliging van het secretariaat-generaal van de Raad | Veiligheid en Beveiliging

Bureau de sécurité | Bureau de sécurité du secrétariat général du Conseil | Direction sûreté et sécurité


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

génie parasismique


beveiliging en bewaking [ particuliere beveiliging ]

sécurité et gardiennage [ sécurité privée ]


informatiebeveiliging [ cyberbeveiliging | cyberveiligheid | digitale beveiliging | digitale veiligheid | inbreuk op de informatiebeveiliging | informatiebeveiligingsincident | informatieborging | Infosec | internetbeveiliging | internetveiligheid | IT-beveiliging | netwerk- en internetbeveiliging ]

sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De technische beveiliging moet worden verbeterd, en er moet een beter wettelijk "vangnet" komen bij problemen met betalingen.

Des améliorations sont nécessaires au niveau de la sécurité technique et de la mise en place de "filets de sécurité" législatifs en cas de problèmes de paiement.


Gezien het belang voor de Galileo- en Egnos-programma's van de grondinfrastructuur van de systemen en het effect ervan op de beveiliging, moet de bepaling van de locatie van de infrastructuur één van de specifieke aan de Commissie toegewezen taken zijn.

Compte tenu de l'importance pour les programmes Galileo et EGNOS de l'infrastructure au sol des systèmes et de son impact sur leur sécurité, le choix de la localisation de l'infrastructure devrait être l'une des tâches spécifiques confiées à la Commission.


Een voorbeeld van een door de Commissie gesteunde actie op dit gebied is de oprichting van het Europees centrum voor beveiligingsopleiding (Eusectra), dat een opleidingsprogramma op het gebied van beveiliging moet ontwikkelen voor rechtshandhavers.

Un exemple d'action concrète soutenue par la Commission dans ce domaine est la création du Centre européen de formation à la sécurité (EUSECTRA), dont l’objectif est d'élaborer un programme de formation à la sécurité à l'intention des services répressifs.


Internet en andere nieuwe netwerken zitten heel anders in elkaar, en de beveiliging moet daarop worden afgestemd.

L'Internet et les autres nouveaux réseaux sont très différents, de sorte que les besoins en matière de sécurité doivent être traités en conséquence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een beweegbare barrière of een ingebouwde beveiliging moet voorkomen dat een rolstoel aan de kant van het voertuig van de hefplaat kan rijden tot de lift zich in de volledig geheven stand bevindt.

Une barrière mobile ou un élément de conception intrinsèque de l'élévateur doit empêcher un fauteuil roulant de rouler hors de la plateforme du côté le plus proche du véhicule jusqu'à ce que l'élévateur soit en position levée.


Het RIZIV is vandaag een nieuwe netwerkarchitectuur aan het implementeren die een nog hogere beveiliging moet bieden en het RIZIV moet klaar maken voor nieuwe technologieën en trends zoals BYOD en Cloud.

Afin de répondre à des besoins de sécurité encore plus élevée l’INAMI implémente une nouvelle architecture réseau et ce, afin de se préparer aux nouvelles technologies et aux tendances comme BYOD et le Cloud.


Beveiliging moet constant aangepast worden aan de wijzigende mogelijkheden van de aanvallers en de evolutie van de eigen systemen.

La sécurité doit être constamment adaptée aux moyens sans cesse changeants des cyberpirates et à l'évolution des systèmes.


Zonder vooroordeel over de manier waarop de beveiligingsproblematiek moet worden aangekaart, heeft de regering op 26 januari 2006 een koninklijk besluit goedgekeurd betreffende de oprichting van een federaal comité voor de beveiliging van het spoorwegvervoer en houdende diverse maatregelen voor de beveiliging van het intermodale vervoer. Dit besluit werd op 28 februari 2006 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.

N'ayant pas de préjugés sur la manière dont la problématique de la sûreté doit être abordée, le gouvernement a adopté le 26 janvier 2006 un arrêté royal relatif à la création d'un comité fédéral pour la sûreté du transport ferroviaire et portant diverses mesures pour la sûreté du transport intermodal, publié au Moniteur belge du 28 février 2006.


Elk schip moet zijn voorzien van een voldoende aantal gekwalificeerde bemanningsleden om, onder alle omstandigheden, de veiligheid en de beveiliging van het schip en het personeel te waarborgen, in overeenstemming met het document inzake de minimum veiligheidsbemanning of een door de bevoegde overheid afgegeven gelijkwaardig document, en moet aan de normen van dit Verdrag voldoen.

Tout navire doit avoir à bord un équipage suffisant, en nombre et en qualité, pour assurer la sécurité et la sûreté du navire et de son personnel, quelles que soient les conditions d'exploitation, conformément au document spécifiant les effectifs minima de sécurité ou à tout autre document équivalent établi par l'autorité compétente, et pour satisfaire aux normes de la présente convention.


Als bijkomende beveiliging is in het koninklijk besluit van 28 mei 2004 voorzien dat het nummer van het paspoort tevens moet afgedrukt worden op het definitieve registratiecertificaat dat in het paspoort gekleefd moet worden en dat elke wijziging van dit definitieve registratiecertificaat, dat de identificatiegegevens van de hond en zijn eigenaar bevat, verboden is.

Comme sécurité complémentaire, l'arrêté royal du 28 mai 2004 prévoit que le numéro du passeport doit également être imprimé sur le certificat d'enregistrement définitif qui doit être collé dans le passeport et que toute modification de ce certificat, y compris les données d'identification du chien et de son propriétaire, est interdite.


w