Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevat tevens enkele verbodsbepalingen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 3 bevat tevens enkele verbodsbepalingen.

L'article 3 formule aussi plusieurs interdictions.


Artikel 3 bevat tevens enkele verbodsbepalingen.

L'article 3 formule aussi plusieurs interdictions.


Mevrouw Nyssens wijst erop dat de wet de voorwaarden bepaalt volgens dewelke wetenschappelijk onderzoek kan worden uitgevoerd en tevens enkele uitdrukkelijke verbodsbepalingen bevat.

Mme Nyssens souligne que la loi fixe les conditions selon lesquelles la recherche scientifique peut être effectuée et qu'elle contient aussi des interdictions expresses.


Mevrouw Nyssens wijst erop dat de wet de voorwaarden bepaalt volgens dewelke wetenschappelijk onderzoek kan worden uitgevoerd en tevens enkele uitdrukkelijke verbodsbepalingen bevat.

Mme Nyssens souligne que la loi fixe les conditions selon lesquelles la recherche scientifique peut être effectuée et qu'elle contient aussi des interdictions expresses.


De telecomwet bevat een aantal bepalingen, onder andere omtrent opzeg, die niet enkel van toepassing zijn op consumenten, maar tevens op ondernemingen die niet meer dan vijf oproepnummers hebben.

La loi télécom comprend plusieurs dispositions, notamment en matière de résiliation, qui s'appliquent non seulement aux consommateurs, mais également aux entreprises qui disposent d'un maximum de cinq numéros d'appel.


Het wetsvoorstel bevat dan ook enkele duidelijke verbodsbepalingen.

La proposition de loi contient dès lors quelques interdictions claires.


Het voorstel bevat tevens enkele belangrijke technische verbeteringen, zoals een informatiedocument, grensoverschrijdende fusies en het groeperen van fondsen via master-feederconstructies.

La proposition apporte également des améliorations importantes au plan technique s’agissant, par exemple, des notifications, des fusions transfrontalières ou encore le regroupement de fonds via les structures maître-nourricier.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de overeenkomst tussen Google en de Amerikaanse uitgevers absoluut interessante elementen bevat en tevens enkele belangrijke vooruitzichten voor nieuwe zaken voor ons.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que l’accord conclu entre Google et les maisons d’édition américaines contient indubitablement certains éléments intéressants pour nous, et qu’il laisse aussi entrevoir de nouvelles possibilités importantes.


De nieuwe versie is gebaseerd op het huidige Solidariteitsfonds, maar bevat tevens enkele wijzigingen die tot doel hebben het toepassingsgebied te verbreden en het Fonds transparanter te maken, en verder een aantal operationele verbeteringen. Wat dit laatste betreft, wijs ik met name op de mogelijkheid vooruitbetalingen te doen zodat het Fonds sneller en effectiever kan reageren.

La nouvelle proposition se base sur le Fonds de solidarité actuel tout en introduisant plusieurs modifications visant à élargir son champ d’application, à rendre le Fonds plus transparent et à introduire plusieurs améliorations opérationnelles, notamment la possibilité de procéder à des paiements anticipés pour que le Fonds réagisse de manière plus rapide et plus efficace.


1. betreurt dat het hoofdstuk van het op 5 mei 2006 ondertekende vredesakkoord over de ontwapening van de milities en de integratie van de rebellen in het leger geen bevredigende politieke oplossing bevat die met name een vertegenwoordiging van de bevolking van Darfur op de diverse regeringsniveaus mogelijk maakt; betreurt tevens dat dit akkoord geen enkele garantie biedt wat betreft de ontwapening van de Janjaweeds en de veilige terugkeer, onder goede omstandigheden, van ...[+++]

1. déplore que le volet de l'accord de paix signé à Abuja le 5 mai 2006 concernant le désarmement des milices et l'intégration des rebelles à l'armée ne contienne pas de solution politique satisfaisante prévoyant notamment une représentation des Darfouriens aux différents niveaux du gouvernement; déplore également que cet accord n'apporte aucune garantie sur le désarmement des Janjaweeds, ni aucune garantie de sécurité pour le retour des 2 millions de déplacés et des 200.000 réfugiés dans de bonnes conditions;


w